kann jemand alte Postkarten übersetzen? (:?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Also Sütterlin ist es wohl nicht, eher alte deutsche Schreibschrift.

Du kannst da mal hier gucken:

https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Schrift

https://www.deutsche-handschrift.de/adsschreiben.php

Zum Glück wurde damals noch viel Wert auf das Schriftbild gelegt. Natürlich hatte jede(r) eine gewisse Individualität, aber im Allgemeinen war alles gut lesbar. Nicht so ein Gekritzel wie heute.

(P.S. Auf der Adressseite der ersten Karte ist das dritte Wort wohl "Fräulein")

Jubiljana  30.04.2021, 23:18

ach ja, unter Fräulein ist das dann wohl "Friederike"

0