Kann das jemand lesen (Alte Schrift)?
Hallo,
ich bin gerade dabei ein altes Kirchenbuch zu entziffern. Leider kann ich die Schrift nur lesen, wenn ich schon weiß was da steht.
Es sind die Daten zu einer Hochzeit (Bräutigam).
Kann das bitte jemand für mich übersetzen.
7 Antworten
Vielen Dank an die Vorlöser. Der Abkürzung - drittletztes Wort - konnte ich keinen Sinn entlocken. Da muss mit mehr andereren Text des Schreibers verglichen werden, welche Buchstaben das sein könnten. Kap. (Kapitel) am Anfang war das einzig Sinnvolle, das mir hier eingefallen ist.
Kap. a.) u. b.) 18. August 1949
mit Wolfgang Erich Bößl, kaufm.
Angestellter, wong. von Göggingen
Super. Es kann aber sein, dass es doch Göppingen heißt. Ich kenne allerdings das P nur ohne Schleife.
"Xx a) u. b) 18. (wohl ein Monat, August?) 1949 mit Wolfgang xx xx, kaufm. Angestellter xx xx Güggingen"
Fbch. a.) u. b.) 18. August 1949
mit Wolfgang Erich Bößl, kaufm.
Angestellter, evang. von Göppingen
-----------
Fbch. = Familienbuch
Xx xx = Erich Lößl
Zweites xx xx = evang., von
denke ich
Falls du noch mehr zu lesen hast, hilft dir dieser Link vielleicht weiter. Viel Spaß!