Kann bitte jemand diesen Italienisch Dialog kontrollieren?

 - (Schule, Sprache, Lernen)  - (Schule, Sprache, Lernen)

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Boah - das ist echt umständlich so...!
Bitte das nächste Mal abtippen, OK?

  • Vorrei un abito (Vorrei klingt ungewohnt, wie an der Wursttheke, aber ihr seid anscheinend noch nicht so sehr weit ;-) ) e delle nuove scarpe...
  • Non mi piacciono gli..., vorrei dei...
  • Vorrei anche delle scarpe.
    Nie, nie, nie !!! anche vor das konjugierte Verb setzen!!!
    Das tut echt weh!
    Hier würde ich schreiben:
    Anch'io vorrei delle scarpe.
  • In quale negozio ... per primo? Im nächsten Satz ebenso.
  • Uno in tinta unita.
  • Io so esattamente... - Hier würde ich zur Abgrenzung/Betonung das Personalpronomen benutzen. ... gialla e dei pantaloni...
  • Questi due colori vanno bene insieme (armonizzano).
  • ... con i lacci ...
  • Mi piacciono queste scarpe rosa, credo che vanno (Das Futur habt ihr noch nicht, oder?) bene ...
  • Dopo lo shopping - Dopo aver comprato tutto / le scarpe
  • Vogliamo comprare anche dei gioielli? - Besser: Vogliamo andare a guardare i gioielli?


Dann schau dir das mal in Ruhe an.

Auf der 1.Seite:

Giulia: Non mi piacciono abiti .... Anch'io vorrei scarpe.

Statt "per primi" würde ich "dapprima" nehmen.

  1. Seite: ...queste scarpe rosse, credo che stanno bene con ...

Vielleicht sieht auch @latricolore noch deine Frage. :-)