Ist serbisch und kroatisch die selbe Sprache?

8 Antworten

Für Nicht-Expertes in südslawischen Sprachen ist dies dieselbe Sprache, wobei allerdings "Serbisch" meist die KYRILLISCHE Schrift verwendet, "Kroatisch" dagegen die lateinische Schrift. Es gibt auch in Slawistik geschulte "Mitstreiter", die sagen, dass Kroatisch, Serbisch und "Bosnisch" praktisch dasselbe sind, weil deren Sprecher sich - zumindest sprachlich - einwandfrei problemlos verständigen können.

Lange nannte man die Sprache - siehe Malavatica - ja auch "Serbokroatisch".

Ganz einfach:

Serben und Kroaten können sich perfekt verstehen und jeder Kroate versteht serbisch und jeder Serbe versteht kroatisch, obwohl es bisschen unterschiedlich ist.

Beispiele:

Mleko (Млеко) 🇷🇸 || Mlijeko 🇭🇷 (Milch 🇩🇪)

Lepo (Лепо) 🇷🇸 || Lijepo 🇭🇷 (Schön 🇩🇪)

Belo (Бело) 🇷🇸 || Bijelo 🇭🇷 (Weiß 🇩🇪)

Ab und zu gibt es auch komplett unterschiedliche wörter wie zum Beispiel

Šargarepa (Шаргарепа) 🇷🇸 || Mrkva 🇭🇷 (Karotte 🇩🇪)

Tiganj (Тигањ) 🇷🇸 || Tava 🇭🇷 (Pfanne 🇩🇪)

Merdevine (Мердевине) 🇷🇸 || Ljestve 🇭🇷 (Leiter 🇩🇪)

Aber wie gesagt, man versteht es einfach, egal ob man Serbe oder Kroate ist.

Man könnte es mit american english und british english vergleichen. Der größte Unterschied ist, dass Serben kyrillische Schrift haben, währed Kroaten lateinische Schrift benutzen.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
ziga14  22.01.2021, 19:18

Die ersten 3 Beispiele sind auch auf Slowenisch🇸🇮 Wurde dort geboren. Ist aber klar, Jugoslawen können sich schon untereinander verstehen 🇸🇮🇭🇷🇷🇸🇧🇦🇲🇰🇽🇰🇲🇪 (Ich als Slowene verstehe zb auch fast alles in kroatisch und bosnisch) ist relativ ähnlich (kann man sagen)

0

Nein. Früher sagte man serbokroatisch dazu. Aber es sind zwei Sprachen. Die sich ähnlich sind.

Wobei sich kroatisch immer mehr von Serbisch entfernt.

Die Grammatik ist fast gleich und viele Wörter, aber eben längst nicht alle.

Nicht wirklich, da sie gut untereinander verständlich sind. Aber durch aktive Sprach­politik auf allen drei Seiten werden die drei „Sprachen“ Serbisch, Kroatisch und Bos­nisch einander immer unähnlicher. Das betrifft vor allem Fremdwörter und Neo­logis­mata: Serbisch (die sind ja orthodox) bedient sich dabei mehr aus dem Griechischen, Kroatisch (katholisch) aus dem Lateinischen und Bosnisch (islāmisch) aus dem Türkischen und Arabischen. Gleichzeitig werden die kleinen Unterschiede in Gram­ma­tik, nativem Vokabular und Idiomatik aufgebauscht und zur Sache nationalen Stolzes erhoben.

Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprach­geschich­te und Grammatik

Ja das ist das selbe.

Es gibt eigentlich nur Serbo-Kroatisch.

Serbisch, Kroatisch und bosnisch ist eigentlich das gleiche man unterschied sich nur ganz ganz bissle wegen den dialekt