Ist der Google Translator/Übersetzer wieder "normal"?
Hey. Habe gerade für eine Französisch Hausaufgabe ein wenig den Translator benutzt und habe währenddessen entdeckt, dass der Translator selbst komplette deutsche Sätze fehlerlos ins Französische übersetzt. Früher gab es ja das Problem, dass die Grammatik häufig fehlerhaft war. Ist das jetzt behoben, oder ist das nur (von Deutsch) zum Französischem so?
7 Antworten
Ich schätze mal google hat weiter dran gearbeitet dass der Übersetzer besser funktioniert oder es war ein einfacher Satz. ich habe heute auch was anderes mit Google Übersetzer übersetzen wollen und es war genauso schlecht wie immer, aber auch kein französisch
Früher wurde fahren immer mit "drive" übersetzt, seit ein paar Tagen ist es "aller" (ein Fahrzeug fahren) :P
Wieso "wieder"?
Meine Vermutung: Entweder handelt es sich um Standardsätze, die das Programm gespeichert hat; oder: Die Sätze sind äußerst einfach.
Oder, falls die Sätze etwas komplizierter sind: Du hast die Fehler nicht erkannt.
Lass uns doch bitte mal wissen, wie welche Sätze übersetzt wurden. Ich bin gespannt...
Gruß, earnest
Maschinelle Übersetzer werden natürlich ständig weiterentwickelt. Perfekt sind sie jedoch lange nicht. Deshalb würde ich auch raten darauf zu verzichten, vor allem wenn es um wichtige Texte geht.
Wenn es typische Schulübungssätze sind, stehen die Chancen nicht schlecht, dass genau für diese Sätze schon mal jemand eine korrekte Übersetzung vorgeschlagen hat und genügend Leute diese Übersetzung bestätigt haben. Dann verwendet der Übersetzer genau die dazu angegebene Übersetzung, wenn er wieder auf genau einen dieser Sätze stößt.
Hast zufällig gerade eine Satz verwendet, der korrekt übersetzt wurde, das ist aber nicht die regel