Ich suche die englische Übersetzung für die Liedzeile "Lieber stehend sterben als kniend leben". Kann mir jemand helfen?
7 Antworten
Better die standing than living on your knees
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch
Hallo,
warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!
Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,
für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!
AstridDerPu
I would rather die standing as live on my knees So würd ichs übersetzen
Rather die standing than living on my knees.
I'd rather die standing than live on my knees.