Hey! Ich schreibe Freitag eine Latein Arbeit und wollte fragen ob mir jemand diesen Text übersetzen kann?

Dies ist der Text - (Schule, Übersetzung, Latein)

1 Antwort

Wenn du schon ganz verzweifelt bist, müsstest du ja einige schriftliche Ausfertigungen vorliegen haben. Stell uns doch mal eine zur Verfügung. Hier lacht keiner! Im Gegenteil, dann wissen wir, wo wir beim Helfen ansetzen müssen. Nur Übersetzen, das bringt dir ja nichts.

Der Anfang:
- ex urbe pulsus = PC
Catilina - aus der Stadt vertrieben - gab seine verbrecherischen Pläne nicht auf.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

Nessilon 
Fragesteller
 16.11.2017, 13:58

Danke aber dieser Text wird in der Abreit vorkommen...

0
Volens  16.11.2017, 14:18
@Nessilon

Eben, und deshalb wäre es schon besser, du würdest dich selber darüber hermachen und uns dein Produkt zum Korrigieren schicken.

Die Übersetzung ist ziemlich einfach - fast Wort für Wort. Du bekommst noch zwei Sätze, damit du siehst, wie es geht. Dann möchte ich etwas von dir sehen. Eigentlich reicht ein Wörterbuch; die Fälle und Zeiten muss man allerdings kennen. Ihr habt ja sogar Hinweise rechts auf der Seite.

Auch Catilinas Genossen ließen nicht von der Verschwörung ab, sondern die Zurückgebliebenen machten weiter. Cicero wünschte sie zu (ihrer) Strafe zu führen.

In dem tandem-Satz ist allerdings ein AcI. Den bekommst du auch von mir:

2
Nessilon 
Fragesteller
 16.11.2017, 17:00
@Volens

Vielen vielen Dank jetzt weiß ich wie ich die anderen Sätze übersetzen muss☝ Wenn ich sie dann nochmal übersetze schicke ich das

1
Nessilon 
Fragesteller
 16.11.2017, 17:44
@Nessilon

Ok also hier die Übersetzung mit wahrscheinlich sehr vielen Fehlern:

Catilina legte ihre verbrecherischen Pläne nicht ab, nachdem sie aus der Stadt vertrieben worden war. Auch Catilinas Gefährten ließen nicht von der Verschwörung ab, sondern die zurückgebliebenen machten weiter. Cicero wollte sie zur Todesstrafe führen. Nachdem sie über den Rad der Gefährten informiert worden waren Komma können sie trotzdem nicht beweisen, dass sie bei der Verschwörung dazwischen waren. Schließlich erfuhr er, dass Catilina und seine Gefährten über einen Brief von den Galliern Hilfe gesucht hatten. Dieser Brief wie auf die gottlosen Pläne Catilinas und seine Gefährten hin. Cicero schickte sofort einen Boten nach Gallien. Der Brief wurde schnell angenommen und Cicero übergeben, nachdem die Waffen unterrichtet worden waren.

0
Volens  16.11.2017, 18:11
@Nessilon

Catilina war ein Mann, also im 1. Satz:

"seine verbrecherischen Pläne".

supplicium muss nicht unbedingt die Todesstrafe sein, aber etwas wie Bestrafung ist jedenfalls richtig.

Obwohl er [Cicero ist gemeint] über die Pläne der Genossen unterrichtet war, konnte er dennoch nicht beweisen, dass sie bei der Verschwörung dabei gewesen waren [ist auch ein AcI].
Schließlich erfuhr er, dass Catilina und seine Genossen durch einen Brief  Hilfe von den Galliern erbeten hatten. [AcI]
Dieser Brief zeigte die verbrecherischen Pläne Catilinas und seiner Genossen an. Cicero schickte sofort Boten nach Gallien. Da diese [relativischer Anschluss] mit Waffen ausgerüstet waren [PC], nahmen sie den Brief schnell an sich und überbrachten ihn Cicero.

Da bist du doch schon ganz gut hindurchgekommen. Nur noch kleine Schwächen. Viel Erfolg bei der Klassenarbeit!

1
Nessilon 
Fragesteller
 16.11.2017, 18:05

Wäre sehr lieb wenn mir jemand meine Fehler sagen kann und sie berichtigen kann

0