Heißt Allah "Gott" oder heißt Allah "Allah" und gibt es ein anderes Wort für "Gott" in deren Sprache?

10 Antworten

Hallo Hodenjunker,

Allah ist die arabische Bezeichnung für den Titel "Gott".

Ich selber bin ein überzeugter Christ und habe schon viel mit Muslimen gesprochen. Muslime sagen das Gott weitere 99 Titel trägt. 

Auch Christen haben viele Titel für Gott, was auch die Bibel sagt, z.B. "Allmächtiger".

Daneben gibt es zweifellos viele Götter.

Macht es wirklich Sinn einfach nur von "Gott" oder "Allah" zu sprechen und dabei anzunehmen das sich immer nur dieser EINE allein angesprochen fühlt!

Die Bibel sprich davon das es welche gibt die von sich meinen sie seien "Gott". Wäre es da nicht sinnvoller Gott mit Namen anzurufen?

In 2 Mose 3:16 offenbart der allein wahre Gott seinen Eigennamen bzw. Gedenknamen.

Der allein wahre Gott wurde von Abraham (anerkannt bei Christen, Muslimen und Juden) mit Namen angerufen. 

Von Abraham nimmt letztlich der christliche Glaube, aber auch der muslimische und der jüdische Glaube seinen Beginn. 

Gott ohne seinen Namen anzurufen geht eigentlich nicht. 

Jesus, auch von den Muslimen anerkannt, lehrt folgendes:

"Dein Name werde geheiligt". (Matthäus 6:9).

Was mit dem Namen zusammenhängt ein Tipp: Einfach googeln

Wie heißt Gott? Hat Gott überhaupt einen Namen? | Videos 

Beste Grüße

JensPeter

Würde man das Wort Allah in die deutsche Sprache übersetzen, würde es Gott bedeuten. Umgekehrt bedeutet Gott in der arabischen Sprache Allah. 

Schau mal hier: https://de.wikipedia.org/wiki/Allah

Ich kann das leider nicht belegen weil mir die Quelle verloren gegangen ist und es ist wohl ein sensibles Thema, also nicht böse sein, wenn ich mich irre.

Ich hab mal etwas gelesen woraus hervorging das, "Allah" etymologisch den gleichen Wortstamm hat wie das deutsche "heilig". Bedeutet ursprünglich (soweit ich weiß!) soviel wie "hölzern" meint aber die Einheit von Geist und Materie auf höherer spiritueller Ebene.

Mit der 1:1 Übersetzungen bei Worten für Dinge auf die man nicht mit dem Finger zeigen kann wäre ich vorsichtig. Denn da ist immer die Abstraktionsfähigkeit des Übersetzers entscheidend. Das hat zum Beispiel bei buddhistischen Texten regelmäßig nicht sehr gut funktioniert. 

Die arabischen Juden und Christen haben auch vor dem Propheten Muhammad Gott Allah genannt. Wenn man im arabischen Raum Dialog der Religionen führt, denken alle Christen, Muslime und Juden den selben Gott. Aber in Deutschland denkt man schon Muslime glauben an Allah und Christen an Gott. Schwachsinn. In den meisten Koranübersetzungen steht auch Gott und nicht Allah in den Versen.

hutten52  07.02.2016, 14:45

Warum verdammt dann Allah die Christen und Juden als "Ungläubige"? Kern des christlichen Glaubens ist nun mal, dass Gott seinen Sohn geschickt hat. Das zu glauben ist nach dem Koran  eine Todsünde.

0
gutefrage4343  07.02.2016, 17:24

Sure 2 Vers 62 "Siehe, die da glauben, auch die Juden und die Christen und die Sabäer- wer immer an Gott glaubt und an den Jüngsten Tag und das Rechte tut, die haben ihren Lohn bei ihrem Herrn. Keine Furcht kommt über sie, und sie werden nicht traurig sein." Angesichts solch eines Verses so eine Meinung zu haben, ist schon schwer. Aber es gibt ja Meinungsfreiheit.

0

Das Allah die Übersetzung von Gott ist weiß ich, aber ein Teilaspekt der Frage würde mich dennoch interessieren: Gibt es im arabischen ein Wort für den Gott der Bibel? Weil Allah wird ja gleichzeitig als Eigenname für den islamischen Gott benutzt.

HPBS90  06.02.2016, 06:59

Es gibt im Arabischen, im Islam, kein anderes Wort für Allah. Die arabische Bibel hat den gleichen Namen für Gott - Allah. Und es ist ein und derselbe Gott.

3
Yankors  12.02.2018, 22:30
@HPBS90

Sehr richtig; deshalb heisst es auch in arabisch-"La illaha illala" Es gibt nur einen Gott"

Tareq A.

0
ceyesile  25.11.2017, 14:31

Wenn du das differenzieren MUSST kannst du für die anderen Fälle Jehova oder Jahwe als Eigenname Gottes benutzen, sofern dir das nicht aus Glaubensgrundsätzen heraus verboten ist. Aber wie in den Beiträgen häufig erwähnt, unterscheidet sich der Gott nicht, sondern lediglich die Art der Verehrung. 

0