Fremdsprachen?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Gloria würde im Spanischen übertrieben hart klingen. Außerdem ist g stimmhaft, k estímulos. Und g wird außer am Satzanfang halboffen ausgesprochen. Bei hola Gloria wäre fast kein Knacklaut zu hören. K ginge gar nicht oder wäre eben klar fremdsprachliche Akzent.

WAYKOW 
Fragesteller
 03.03.2024, 01:07

Hinweis es geht um einen Roman hier werden die Zwillinge Gloria und Kloria genannt. Ruft man dann Gloria kommen beide angelaufen.

0
FernandoGF  03.03.2024, 11:24
@WAYKOW

Es kommt immer auf das Land bzw. die Sprache an. Im Spanischen ist g stimmhaft, k stimmlos. In manchen deutschen Dialekten werden manche Konsonanten immer stimmlos gesprochen. Dort gibt es nur die Unterscheidungsmöglichkeit zwischen hart und weich. Aber es gibt auch Dialekte, wo eigentlich harte Konsonanten weich ausgesprochen wurden bzw. wo sich das vermischt.

1

Das Wort Gloria ist (als gloria, „Ruhm, Ehrerbietung“) ein häufiges Wort in der lateinischen Bibel und in den westkirchlichen – also römisch- oder altkatholischenevangelischen oder anglikanischen – Liturgien,

Das Wort b.z.w. der Vorname Gloria klingt nicht wie Kloria oder Cloria.

Yo, also in Englisch bleibt es so wie es is: Gloria. In den anderen Sprachen gibt es kleine Unterschiede: Spanisch wäre auch Gloria, Französisch wäre Gloria, Portugiesisch wäre Glória. Keine großen Veränderungen, digga.

WAYKOW 
Fragesteller
 08.02.2024, 02:49

Es geht um die Aussprache

Wenn ich 2 Mädchen habe Gloria und Kloria und rufe diese.

Würden sich dann in allen Sprachen beide angesprochen fühlen?

0

Ich kenne nur den Namen Gloria - und der klingt eindeutig nicht wie deine anderen beiden Varianten.
Wo gibt es denn diese anderen Namen?
(Kloria erinnert mich an einen WC Reiniger ähnlichen Namens.)

Ich kenne in allen Sprachen nur Gloria - das andre klänge ja, wie Klo...

WAYKOW 
Fragesteller
 08.02.2024, 02:47

ich werde bestimmt mein Kind nicht Kloria nennen

ich will nur wissen ob es gleich klingt in allen Sprachen

0