Artikel für Gegenstände im Englischen?

7 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

It. Dinge sind als Neutrum zu betrachten.

Außer es handelt sich um Sachen, die z.b. einen ideellen Wert haben. Da werden dann auch mal männliche (seltener) oder weibliche Pronomen verwendet.

Boote und Autos sind in der Regel dann weiblich.

Bei einem Tisch wirds aber bei "it" bleiben.

paulchen31 
Fragesteller
 30.03.2020, 08:03

Ok danke :)

Hatte ich mir fast gedacht...klingt aber irgendwie falsch in meinen Ohren 😅

0

Im Englischen verwendet man für Dinge fast immer "it".

Hallo,

im Englischen gibt es genauso 3 Genera (he, she, it) wie im Deutschen (er, sie, es).

Der Unterschied besteht darin, dass im Englischen im Gegensatz zum Deutschen alle Dinge/Gegenstände ('das Tür, das Tisch, das Stuhl usw.) und Tiere i.d.R. sächlich sind ("das Hund").

Letzteres finde ich persönlich ein wenig problematisch, da z.B. genug Hunde und Katzen mit weiblichen Vornamen herumlaufen, die Rüden/Kater sind, oder umgekehrt. 

Wie überall gibt es auch hier Ausnahmen:  

- Haustiere mit Namen ebenfalls ein Geschlecht zugeordnet (he, she) 

- Schiffe und Flugzeuge sind weiblichen Geschlechts 

- Sonne und Mond haben im Englischen ebenfalls ein Geschlecht, und zwar genau das entgegengesetzte wie im Deutschen, nämlich der Sonne und die Mond  

- the sun = he, his (männlich); The sun has got his hat on... (englisches Kinderlied

- the moon = she, her (weiblich)  

Letzteres gilt z.B. auch für Französisch. 

:-) AstridDerPu

Nein, Gegenstände haben kein weibliches oder männliches Geschlecht. Egal, ob du z.B. im Deutschen das Messer (es), die Gabel (sie) und der Löffel (er) sagst, sind sie im Englischen im Singular immer it und im Plural they.

Aber: Personifiziert und dann als weiblich betrachten werden

  • fast immer Schiffe, d.h. Schiffsnamen (the "Titanic" = she) und Bezeichnungen von Schiffsarten (boat, vessel, liner = she)
  • oft Länder, wenn man sie nicht rein geographisch betrachtet, z.B.: Ireland exports most of her dairy produce to other European countries. (politisch / wirtschaftlich), aber: Last year I went to Norway. It is a beautiful country. (geographisch / landschaftlich)
  • selten Fahrzeuge und Maschinen, z.B. I have had my car for 20 years and she still runs perfectly.

Tiere sind normalerweise sächlich, also it. Handelt es sich aber um Haustiere, wird beim Personal- und Possessivpronomen oft wie im Deutschen das tatsächliche Geschlecht des Tieres genommen, also z.B.

  • The name of our cat is Lucy. She is 3 years old.
  • We are still missing our dog, Sir Henry. He died a couple of months ago.

Gegenstände haben im Englischen kein Geschlecht und man sagt "it".

Bei Fahrzeugen, besonders bei Schiffen, kann es "she" sein, weil man sie sich traditionell als weiblich vorstellt.

Ansonsten nur bei Menschen und bei Tieren, wenn es persönlich um das einzelne Tier geht. Also Haustiere, aber auch zum Beispiel in Tierfilmen.

In Großbritannien habe ich mal erklärt, wie das auf Deutsch funktioniert, mit Tee (very British). Die Tasse ist "sie", aber der Löffel ist "er" - und so rührt man den Tee um...

Die Briten haben zugegeben, dass da eine Logik drin ist, aber sie fanden es erstaunlich und etwas abstoßend. Einer hat das Prinzip direkt vestanden und erraten, dass ein Schraubendreher "er" sein muss. (Das war in einer Werkstatt bzw. Labor).