Ich denke, dass kann verschiedene Gründe haben. Z.B. das Buch von Donald Trumps Nichte...wer kennt die hier schon? Aber Donald Trump an sich hat halt viel Wind gemacht durch seine Präsidentschaft und dann merkt man schnell, dass sich auch in Europa viele dafür interessieren und dass sich eine Übersetzung und der Verkauf hier in Europa lohnt. Es ist ja zunächst Englisch, dann hier in Europa sehr verbreitet Deutsch und evtl. noch Französisch. Wenn es dann auch noch in andere Sprachen übersetzt wird, die weniger vertreten sind, dass ist es ganz sicher ein absoluter Bestseller in den gängigen Sprachen gewesen - würde ich jetzt vermuten -. Also z.B. Kinderbücher wie Astrid Lindgren, die ja auch schon seit Jahrzehnten bekannt sind, da kommt dann halt nach und nach immer mal noch eine Sprache hinzu...
Frage
Antwort