Heichou ist Japanisch für Unteroffizier(oder so was), damit wird Levi also immer angesprochen. "Don't you heichou me" kommt so weit ich weiß nicht im anime oder Manga vor sondern ist einfach im fandom entstanden. Wenn halt irgendwer so ankommt: "heeeeeichouuuu" oder so dann wär eben die Antwort "don't you heichou me" So, ich hoffe das versteht man iwi

Xoxo Tesa

...zur Antwort

ich hab keine ahnung, das was jetzt kommt sind nur meine spekulationen: es da ja diese szene wo erens vater eren irgendwie festhält und ihm eine spritze gibt, die vermutlich etwas mit seinen titanenwandlerfähigkeiten zu tun hat. ich vermute, dass das ereignis sich irgendwann nachdem erens mutter gestorben war, ereignet hat. dort könnte erens vater ihm auch den schlüssel gegeben haben und eren erinnert sich bloß nicht mehr dran, schließlich hört man seinen vater in der szene auch sagen, es würde nichts bringen, ihm jetzt irgendetwas zu erklären, da das mittel seine Erinnerungen beschädigen könne.

so, das war meine theorie

ich hoffe ich konnt irgendwie helfen

xoxo tesa

...zur Antwort

Was sich in Eren Keller befindet ist bis jetzt noch ein Rätsel, es werden allerdings wichtige informationen über die Titanen und ihre Herkunft vermutet. Und zum Titanen in der Mauer: die gesamten Mauern scheinen aus riesigen Titanen gebaut zu sein :o was natürlich vor der Bevölkerung geheim gehalten wurde.

...zur Antwort

Du hast jetzt ja schon öfter das Problem erwähnt, das es den Manga nur auf englisch gibt. Das stimmt nur so halb, der erste band ist auf jedem Fall schon auf deutsch raus, da müsstest du mal bei Carlsen Manga gucken. Ich weiß natürlich nicht ob du den Manga nochmal von Anfang an lesen willst aber es ist schon interessant, im Manga fallen einem manchmal Dinge auf die man im anime gar nicht so bemerkt. Also ich habe den Manga nochmal von Anfang an gelesen (wenn auch auf englisch) weil ich einfach kp hatte wo ich hätte einsteigen müssen und dann dachte ich, ich kanns ja einfach von Anfang an lesen. Die nächsten Bände kommen immer in bestimmten Zeitabschnitten auf deutsch raus, müsstest du eben wissen ob du es ok fändest immer auf den nächsten band warten zu müssen

Ich hoffe ich konnte gaaaanz bisschen bei der entscheidung helfen :D

xoxo tesa

...zur Antwort

Hm, ich würd es als so eine art "Krawatte" bezeichnen auch wenn es ja eigentlich mehr ein Tuch ist was er um den Hals hat (das wäre dann ja iwi ein Lätzchen oder? xD)

Auch wenn diese Antwort wohl nicht so mega hilfreich ist owo

xoxo tesa

...zur Antwort

Alsoooo....nach meinen Kenntnissen ist es wie folgt:

heichou ist Japanisch für einen militärischen Titel, ich hab grad leider kp was das auf deutsch heißt

Rivai ist die Romanisierung seines Vornamens, oft fälschlicherweise als Rivaille geschrieben. Wenn man das "r" ein wenig wie ein "l" ausspricht(wie die Japaner das ja machen; glaub ich jedenfalls, ich bin echt kein japanisch Experte), dann wird das eben zu Levi

Und Ackerman (achtung SPOILER für leute die noch nich kapitel ich glaub es war 57 oder so gelesen haben)

scheint sein tatsächlicher nachname zu sein, über die genaueren Hintergründe ist glaub ich noch nicht so viel bekannt

Ich hoffe ich konnte zumindest ein wenig Licht ins dunkel bringen

xoxo tesa

...zur Antwort

Ich fand ein Zitat von Annie sehr interessant:

"I just want the weak, who get swept along with the flow, to be considered human, too."

Ich glaube so oder so ähnlich ging das ^-^ Ich fand es eben einfach so spannend weil der anime sonst sehr darum geht zu kämpfen und nicht aufzugeben (ist jedenfalls so meine Interpretation) aber es gibt eben auch die, die aufgeben und die werden hier sozusagen mal ein wenig ins Licht gerückt

Ich hoffe ich konnte iwi helfen

xoxo tesa

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.