latein text so richtig?
ist das so richtig übersetzt? bitte hilft mir.
Hannibal magnis laboribus milites elephantosque per Alpes in Italiam duxit,multa oppida cepit,legiones nostras vicit,milites Romanos expulit-nunc certe Romam contendere instituit et caput nostrum capere cupit.Nobis autem opes non iam sunt.Magna calamitas nos premit.Equidem ita censeo:Aperite portas victori!" Censor autem respondit"Ego vero sententiam tuam non probo.Hannibal nos proelio vicit,sed victor belli non est.Moenia Romae alta sunt.Cuncti Romani urbem armis servare debent!".
"Hannibal führte mit großen Anstrengungen Soldaten und Elefanten über die Alpen nach Italien, er hat viele Städte eingenommen, er besiegte unser Legionen, jetzt will er sicherlich Rom angreifen. Wir haben aber keine Legionen mehr.
Ich allerdings denke so: Öffnet dem Sieger die Tore!"
Aber ein anderer Senator sagte: "Ich teile deine Meinung nicht. Hannibal hat uns in der Schlacht besiegt, aber er ist nicht der Sieger des Krieges.
Die Mauern Roms sind hoch. Alle Römer müssen die Stadt mit Waffen verteidigen!"