Nudelsalat, Kartoffelsalat, Hackbällchen, Chicken Wings, Pizza vom Blech, Suppen, Chili con Carne, .... kommt auch ein bisschen darauf an, wieviel Arbeit Du Dir machen willst....
no angels? ds waren aber mehr als 3
scheint mir vom "gefühl" des übersetzers für den film, bzw. die jeweilige Situation abzuhängen. je nachdem ob man auf Deutsch in einer Situation Sie oder du sagen würde, wird es so oder so übersetzt. Bei der Übersetzung des Englischen in anderen Sprachen ist das wahrscheinlich ähnlich.
Ich meine Peter Parker, nicht seinen schauspieler. Aber Danke
ich wohne z.zt. in barcelona und fliege oft zwischen deutschland und barcelona hin- und her. echt günstige flüge find ich meistens bei http://www.edreams.de/
habe lange in hh gewohnt udn war auch mal auf dem weihnachtsmarkt. so sehr ich hamburg auch leibe, der weihnachtsmarkt ist eher kümmerlich, dafür aber immer voller menschen.. :-(
gar nicht so einfach zu korregieren... was wilslt du oder jeamnd anders denn sagen? gibt's dazu eine Version auf deutsch? oder ist das das original, udn du willst wissen, was es auf deutsch bedeutet? Allerdings kann ich mir nicht vorstellen, dass das ein Franzose geschrieben hat...
nein. das macht ja keinen sinn.aber es gibt in der weihnachtszeit ein lichterfest, das hannuka oder channuka heißt. jeden tag wird eine kerze angezündet und die familie kommt zusammen um zusammen zu feiern...
als meine kinder kleiner waren hab ich immer eine eisenbahn an die wand geklebt( einfach aus buntem tonpapier die wagons und die lok, schwarze kreise als räder ausschneiden ) und dann wurden die wagen mit kleinen geschenken "beladen" , indem ich jeweils pro kind ein geschenk an die bahn geklebt habe. mit einem band und kleber ging das ganz gut, da kleinigkeiten wie bonbons, schokolade, ü-eier etc. ja nicht so schwer sind.
mein tipp ist filme auf englisch sehen! wenn du im fernsehen keine englsichen sender empfangen kannst,dann videos oder dvds ausleihen. am anfang hart, aber man kommt doch schnell rein und lernt garantiert dabei!
kann man auch ohne! schmeckt praktisch nicht anders. ich glaub das eigelb dient fast mehr der farbgebung als dem geschmack. kommt natürlich uimmer etwas auf das rezept an. ich geb immer etwas marsala in die mascarponecrme.
Se lo voy a decir sinceramente oder se lo voy a decir directamente. beide adjektive zusammen hören sich auf spanisch zu schwerfällig an.
oder www.zzzebra.de find ich auch total nett gemacht.
bei http://heureka.kulando.de/ gibt es auch immer nette und einfache Bastelideen. Ist passend zu den Feiertagen wie Ostern, Weihnachten und so sortiert.
Hier hab ich die Ferien nach Bundesländern geordnet gefunden. total einfach zu lesen. Demnach sind die herbstferien 2010 in Niedersachen vom 9-23. Oktober und die Weihnachtsferien vom 22.12. bis 5. Januar 2011
http://dreamguides.edreams.de/deutschland/schulferien-2010
Hilft dir das?
Das AStrid Lindgren Museum soll super toll sein!
Das hat scheinbar mit der Kalenderreform zu tun. Über diejenigen, die die Umstellung "verschlafen" haben (d.h. entweder ungebildet waren, oder in abgelegenen Gegenden wohnten), machte man sich dann lustig. So ähnlich hab ich das jedenfalls auf der Seite http://heureka.kulando.de/post/2009/03/28/poisson-d-avril-aprilscherze-in-frankreich verstanden. Hoffentlich hilft Dir das weiter :-)
Dass in Deutschland der Muttertag am jeweils zweiten Sonntag im Mai ist, also 2009 am 10. Mai, haben ja schon mehrere User beantwortet. Ich kann dich aber voll verstehen. Seid ich nämlich in Spanien lebe, komme ich regelmässig durcheinander. Hier feiert man den Muttertag schon am ersten Sonntag im Mai. Und in Frankreich am letzten Sonntag im Mai. Also, falls Du den Muttertag "in Deutschland" mal verschwitzen solltest, ... nimm einfach einen der anderen Termine. Deine Mama freut sich bestimmt trotzdem!
Mein Schatz hat mir mal ein Telegramm geschickt. Ich weiss nicht, ob es das überhaupt noch gibt, aber das fand ich super süss!