wie alt bist du denn ?

...zur Antwort

mach mal ein bild davon

...zur Antwort

wie alt =

...zur Antwort

da ich aus england komme und davon massen zuhause habe kann ich dir das sagen sie heißen POLOS

...zur Antwort

habe das auch

...zur Antwort

kenn ich

...zur Antwort

Da das ein englisches Lied-und hier ziemlich unbekannt ist, versuch mal die version- vielleicht ist sie das ja---

The cat came back

Old Mister Johnson hatte Probleme seiner eigenen He had a yellow cat which wouldn't leave its home; Er hatte eine gelbe Katze, die nicht verlassen würden ihre Heimat; He tried and he tried to give the cat away, Er versuchte, und er versuchte, die Katze wegzugeben, He gave it to a man goin' far, far away. Er gab es einen Mann goin 'weit, weit weg.

But the cat came back the very next day, Aber die Katze kam zurück am nächsten Tag, The cat came back, we thought he was a goner Die Katze kam zurück, dachten wir, er war ein Goner But the cat came back; it just couldn't stay away. Aber die Katze kam zurück, er konnte einfach nicht wegbleiben. Away, away, yea, yea, yea Fort, fort, ja, ja, ja

The man around the corner swore he'd kill the cat on sight, Der Mann um die Ecke schwor, er würde töten, die Katze auf den Augen, He loaded up his shotgun with nails and dynamite; Er lud seine Schrotflinte mit Nägeln und Sprengstoff; He waited and he waited for the cat to come around, Er wartete und wartete er auf die Katze zu vorbeikommen, Ninety seven pieces of the man is all they found. Neunzig sieben Stücke des Mannes ist alles, was sie gefunden.

But the cat came back the very next day, Aber die Katze kam zurück am nächsten Tag, The cat came back, we thought he was a goner Die Katze kam zurück, dachten wir, er war ein Goner But the cat came back; it just couldn't stay away. Aber die Katze kam zurück, er konnte einfach nicht wegbleiben. Away, away, yea, yea, yea Fort, fort, ja, ja, ja

He gave it to a little boy with a dollar note, Er gab es einen kleinen Jungen mit einer Dollar-Note, Told him for to take it up the river in a boat; Sagte ihm, es zu nehmen für den Fluss in einem Boot; They tied a rope around its neck, it must have weighed a pound Sie banden ein Seil um den Hals hat, muss es ein Pfund gewogen haben Now they drag the river for a little boy that's drowned. Nun ziehen sie den Fluss für einen kleinen Jungen das ist ertrunken.

But the cat came back the very next day, Aber die Katze kam zurück am nächsten Tag, The cat came back, we thought he was a goner Die Katze kam zurück, dachten wir, er war ein Goner But the cat came back; it just couldn't stay away. Aber die Katze kam zurück, er konnte einfach nicht wegbleiben. Away, away, yea, yea, yea Fort, fort, ja, ja, ja

He gave it to a man going up in a balloon, Er gab es einen Mann hinauf in einen Ballon, He told him for to take it to the man in the moon; Er erzählte ihm, um ihn an den Mann treffen, der Mond; The balloon came down about ninety miles away, Der Ballon kam ungefähr neunzig Meilen entfernt, Where he is now, well I dare not say. Wo er jetzt ist, auch ich wage nicht zu sagen.

But the cat came back the very next day, Aber die Katze kam zurück am nächsten Tag, The cat came back, we thought he was a goner Die Katze kam zurück, dachten wir, er war ein Goner But the cat came back; it just couldn't stay away. Aber die Katze kam zurück, er konnte einfach nicht wegbleiben. Away, away, yea, yea, yea Fort, fort, ja, ja, ja

He gave it to a man going way out West, Er gab es einen Mann gehen Way Out West, Told him for to take it to the one he loved the best; Sagte ihm, um es für die, die er liebte die besten zu ergreifen; First the train hit the curve, then it jumped the rail, Zunächst traf der Zug der Kurve, dann sprang der Schiene, Not a soul was left behind to tell the gruesome tale. Keine Menschenseele war hinter den grausigen Geschichte zu erzählen hat.

But the cat came back the very next day, Aber die Katze kam zurück am nächsten Tag, The cat came back, we thought he was a goner Die Katze kam zurück, dachten wir, er war ein Goner But the cat came back; it just couldn't stay away. Aber die Katze kam zurück, er konnte einfach nicht wegbleiben. Away, away, yea, yea, yea Fort, fort, ja, ja, ja

The cat it had some company one night out in the yard, Die Katze hatte eine Firma eine Nacht draußen im Hof, Someone threw a boot-jack, and they threw it mighty hard; Jemand warf einen Stiefelknecht, und sie warf ihn mächtig hart; It caught the cat behind the ear, she thought it rather slight, Es fing die Katze hinter dem Ohr, dachte sie es eher leichter, When along came a brick-bat and knocked the cat out of sight Wann kam ein Ziegel-, BAT und klopfte die Katze aus dem Blickfeld

But the cat came back the very next day, Aber die Katze kam zurück am nächsten Tag, The cat came back, we thought he was a goner Die Katze kam zurück, dachten wir, er war ein Goner But the cat came back; it just couldn't stay away. Aber die Katze kam zurück, er konnte einfach nicht wegbleiben. Away, away, yea, yea, yea Fort, fort, ja, ja, ja

Away across the ocean they did send the cat at last, Away über den Ozean schicken sie haben die Katze endlich, Vessel only out a day and making water fast; Schiff nur einen Tag und machen Wasser schnell; People all began to p

...zur Antwort
 .....
...zur Antwort