Die Werbung bzw. die Medien tragen natürlich zur Verbreitung bei, allerdings gibt es in der Beziehung auch immer eine Wechselwirkung. Die Werbung und die Medien liefern ja letzenlich immer das was der Kunde auch "konsumieren" will. Wenn also die Nachfrage nach Englischem besteht, dann wird auch Englisches geliefert. Meiner Meinung eigenen sich Anglizismen nur wenn sie etwas beschreiben für das es im Deutschen kein Wort gibt. Anglizismen die einen Begriff nur ersetzen oder sogar ungenauer beschreiben finde ich meistens unpassend und albern. Besonders wenn diese dann auch noch falsch ausgesprochen werden... Der Werbespruch von Pro Sieben z.B. soll ja "We love" heißen, wird aber mit penetrantem nachdruck jedesmal als "We laugh" (Wir lachen) ausgesprochen..

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.