Gedicht Übersetzung auf Deutsch - Feedback?
Hi, ich versuche zur Zeit Gedichte von meiner Muttersprache (Koreanisch) ins Deutsche zu übersetzten,
allerdings habe ich oft das Gefühl dass ich die Stimmung/Aussage des Gedichtes nicht richtig rüberbringe oder grammatikalisch falsche Sätze schreibe.
Daher wäre ich euch super dankbar wenn ihr mir sagen könntet was für ein Gefühl euch die Übersetzung gibt und was ich verbessern könnte:)
Bei den dick geschriebenen Wörtern bin ich mit der Wortwahl nicht zufrieden, habe aber keine besseren gefunden,
bei den kursiven bin ich mir nicht sicher ob ich das so verwenden kann.
Das Gedicht reimt sich auch auf Koreanisch nicht und hat auch kein Metrum, sowas hab ich also nicht beachtet.
Werden Sie mein Sommer
Verliert mein Sommer all seine Farbe
Und wird schwarz-weiß
So ist es mir gleich
Aller Welts Blumen und Wildpflanzen
Die Farbe des Waldes werde ich stehlen
Nehmen Sie alles als Ihres
Demnach, werden Sie mein Sommer
Der bestohlene Sommer - Seo Deok-jun