Mit Spektakel liegst du garnicht so verkehrt:
Spektakulum, bzw. Spectaculum würde ich verwenden.
Einfacher, etwas zu finden wäre natürlich, wenn du den Rest der Überschrift mal postest.
MfG
Mit Spektakel liegst du garnicht so verkehrt:
Spektakulum, bzw. Spectaculum würde ich verwenden.
Einfacher, etwas zu finden wäre natürlich, wenn du den Rest der Überschrift mal postest.
MfG
Leider habe ich nicht viel Ahnung davon.
Aber vielleicht hilft es ja, bewusst Worte mit den problematischen Lauten zu benutzen und auch bewusst etwas lauter zu sprechen.
Was die Sache mit der Schule angeht: Mach dir keine Gedanken, ich konnte früher nie gut lesen und mochte sowas deshalb nicht. Ich denke nicht, dass jemand lacht (haben bei mir auch kaum welche) und die die es tun haben meist viel größere Probleme und müssen sich dann an solchen Kleinigkeiten aufmuntern.
Sowas würd ich garnicht beachten. ;-)
Kauf die Sennheiser Kopfhörer und genieß den Sound. ;-)
Hab ich auch, sind perfekt.
Da sollte einiges anders laufen, allein schon da du in der Ausbildung bist.
Die Arbeitszeiten Mo-Fr sind grade so zulässig. (10 Stunden am Tag ist gesetzliches Maximum)
Da du Dienstags und Donnerstags Berufsschule hast (ich nehme an, das wird dir nicht als Arbeitszeit angerechnet?) musst du Samstags arbeiten, um auf deine Zeiten zu kommen.
Die Pausenzeiten sind dir zugesagt, und die solltest du auch nehmen dürfen., dazu ist der Arbeitgeber eigentlich verpflichtet.
Dass du dich als Auzubildender alleine um die Werkstatt kümmern musst, ist eigentlich nicht zugelassen, da du immer eine Aufsichtsperson dabei haben musst, im besten Fall den Ausbilder. Dass ein Ein-Mann-Betrieb eine Ausbildungslizenz hat, wundert mich sowieso.
Wenn du Internetanschluss hast, wo du hingehst ist Skype kostenlos.
Ich habe schon in die Schweiz geskypet ohne Probleme. Du darfst nur nicht auf eine Festnetz/Handynummer anrufen, das kostet. Aber Skype zu Skype via Internet ist kostenlos, egal von wo.
Da fallen nur Internetkosten an.
CC läuft, soweit ich weiß abends auf der Frequenz von Nickelodeon.
MTV ist zu PayTV geworden. Einige Sendungen von MTV (zB. GameOne) laufen nun auf Viva.
Ich weiß nicht, ob das unbedingt ein Angabefehler ist.
Im britischen Amazon Store habe ich das hier gefunden: http://www.amazon.co.uk/film-tv/dp/B00A9YBW18
Da steht unter Sprache Japanisch und als Untertitel ist Englisch angegeben. Ich nehme an, das ist, was du suchst?
Hallo T0r4x,
warum denn so kompliziert mit WLan, etc.?
Probier's doch ganz einfach hiermit: http://www.conrad.de/ce/de/overview/0820010/Funkklingeln
Grüße, Schutz
"I don't care" benutzt du, wenn es dich persönlich nicht interessiert / es dich nicht kümmert.
Beispiel:
I don't care if he drives my car. (Es macht mir nichts aus, wenn er mein Auto fährt.)
"It doesn't matter" ist da allgemeiner.
Beispiel:
It doesn't matter if cows are fat. (Es macht nichts, wenn Kühe dick sind.)
Das zweite Beispiel ist zwar etwas komisch, aber ich hoffe, es macht trotzdem deutlich, was ich meine.^^
Grüße,
Schutz
Kommt zwar a weng spät, aber ich habe den Spieletitel folgendermaßen interpretiert:
Red steht hier für Blut bzw. brutal/blutig
Dead steht wie das Wort schon sagt für den Tod
Redemption für Heimzahlung/Rache
Sprich zusammen genommen sowas wie:
Blutige Rache für den Tod, was, wenn man das Spiel durch hat bei dem Ende durchaus einen Sinn ergibt.^^