Gibt keinen - beide sind oftmal als Infinitiv gebräuchlich
Gotten ist in manchen Kontexten im AMERIKANISCHEN Englisch gebräuchlich, got ist immer verwendbar. Lg
Wird schwer, aber ja
Eher auf größere
'que' ist kein Diphthong, weil das 'u' nicht als u ausgesprochen wird. Es gilt sozusagen 'qu' als eigener Konsonant. Lg
Tatsächlich, die Spruch stammt aus dem Englischen: Don't cry over spilt milk
Einfach, möglichst ungrammatikalisch erklärt: "ce qui" und "ce que" bedeuten beide 'was'.
Beispiele:
Je fais ce qui me plaît - Ich mache, was mir gefällt.
Je fais ce que tu veux - Ich mache, was du willst.
Der Unterschied ist, dass "ce qui" NUR vor einem Verb kommt. Ein Verb ist ein Tunwort, zB haben, machen, gefallen. Vor einem Nomen, also ein Namenwort/Ding kommt "ce que".
Beispiele:
Ce qui est important est que tu te tais - Was wichtig ist, ist das du leise bist ("ce qui", weil es vor dem Verb/Tunwort 'être' kommt)
Il a tout ce que la femme lui a donné - Er hat alles, was ihm die Frau gab ("ce que", weil es vor dem Nomen/Namenwort/Ding 'la femme' kommt)
Lg
You're overreacting/exaggerating
eine mystische Richtung des Islams
Sie sind identisch
suchen: etwas wollen, nach etwas streben
aussuchen: etwas wählen
heraussuchen: (z.B aus einem Gegenstand) etwas suchen
Sich als single zu geben, aber in Wirklichkeit vergeben sein ;)