Wie die Leute schon gesagt haben, das ist die arabische Buchstabe "Schien" شين, also ش, aber mit ein bisschen Kalligraphie. Wichtig zu merken allerdings, ist dass es andere Sprachen gibt, die auch arabische Buchstaben benutzen (wie lateinischen Buchstaben auf Englisch und Deutsch und Polnisch), wie z.B. Persisch und Urdu. Das heißt, dass diese Logo oder Emblem kann etwas aus dem Iran, Afghanistan, oder Pakistan sein und nicht aus den arabischen Ländern.

...zur Antwort

Das ist wie eine Meme-Sprache, außerdem ist das schlecht geschrieben, aber ich kann dir Helfen.

Also buchstäblich ist das "Die schönste Lilly und mach ein Cut" aber von Bedeutung heißt das "Das ist (Du Bist, Sie ist) die schönste Lilly, mehr muss man nix sagen" oder so ähnlich. Also diese "واقطع", hier "وقطع" geschrieben, ist ein Meme in Syrien und bedeutet wie auf Englisch "end of discussion" oder "und es gibt nix besseres", basiert auf dem Kontext.

...zur Antwort

Elias الياس auf Arabisch ist wie L-jaas (Syiren) oder L-Jääs (Libanon) betont. Es ist ein christlichen Namen, der am meistens in Syrien und Libanon benutzt ist, und so ist es auch für viele Araber außerhalb von Syrien oder Libanon nicht bekannt.

Hier kann man die libanesische Betonung hören: https://youtu.be/UKq3WMPfpXs?t=129 (Estäz L-Jääs)

...zur Antwort

Haben Sie ein Keyboard, das Viertelton kann? Viele arabische Lieder hat Tongeschlechte, die weder Dur noch Moll sind. Sie haben viele Vierteltöne, und das macht es zu schwer, sie zu spielen und die Akkorde zu finden.

Ich bin kein Musiker, aber das ist was ich weiß als arabischer Man, der viel Musik gern hört.

...zur Antwort

Sie sind sicherlich Schimpfwörter.

Acho bedeutet "Bruder von"

Manjuk (männlich) und Manjuka(h) (weiblich) bedeutet "gefickt (Man/Frau)". Also als Substantiv nicht nur als Adjektiv.

Chu, Schu, Scho oder Cho bedeutet "wie" oder "was für ein"

Sie sind sehr alltägliche Schimpfwörter in arabische Länder.

...zur Antwort

Das sieht nicht wie ein arabisches Wort aus. Ich bin Syrer und wirklich kann ich nicht ein Wort finden, das wie so gehört sein. 

...zur Antwort

Syrer hier:wie die Leute sagten, Bin, Ibn, Ben sind alle "Sohn von", aber manchmal ist das ein Teil von der Vorname z.B. Karim Benzema, Hatem Bin Arfa. Das ist wie diese skandinavische Nachnamen "Johanssen" (Sohn von Johan).Al -manche Leute schreiben El- ist der Artikel in Arabisch, aber hier ist das eine Abkürzung von Aal. Das bedeutet Familie, aber auch "von die Familie". Deshalb ist zum Beispiel die Nachnamen Ahmed, Alahmed, Al-Ahmed, Al Ahmad, Elahmed, El-Ahmed, und El Ahmed alle gleich. Mein Familie ist auch ein Bespiel: mein Vater hat die Nachname Alsabaa, ich El Sabaa, meine Schwester Elsabaa, und mein Onkel Sabaa.

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.