"Ich liebe dich" auf japanisch - Unterschiede?
Hallo!
Ich habe neulich einen Anime angeschaut, bei dem eine Person zur anderen "Aishiteru ze" gesagt hat. Im Untertitel stand "Ich liebe dich".
Beim erstmaligen Ansehen habe ich den Wortlaut nicht ganz verstanden und hab Google befragt. Da hab ich für die Phrase "ich liebe dich" lediglich "Aishiteru" gefunden (sowie andere Übersetzungen, aber die nützen mir grade nichts).
Was bedeutet nun mein gehörtes "Aishiteru ze" genau? Ist das "ze" etwa eine Form der Anrede, oder ist der Satz informell? (Und nein, der Google-Übersetzer ist keine Hilfe gewesen)
Einen ganzen Satz gab es dazu nicht, es handelt sich bloß um eine Anrede und den darauffolgenden Satz ("Oi, Law! Aishiteru ze!")
Vielleicht kann mir da ja jemand von euch helfen :) Danke schonmal!