Was die meinen mit "Any refers to one, a few or all of a set" bedeutet, dass es einer, einige ODER alle sein können.
Bei den Dokumenten ist die Gruppe, also das Set eben die Dokumente. So wie die Frage da steht, sind es keine bestimmten Dokumente, die fragen einfach, ob die Person irgendwelche Dokumente dabei hat. Zum Beispiel bei einer Präsentation in der Schule. Eventuell fragt der Lehrer "hast du irgendwelche dokumente mitgebracht". DA erwartet er ja nicht irgendwelche Dokumente, von denen er vorher schon weiß, dass sie existieren, sondern er möchte nur wissen, ob du beispielsweise handouts oder ppt oder so dabei hast.
Da kann es sich, wie du sagst, auch nur um 4 handeln. Es können auch gar keine oder nur eins sein. Es geht ja in der Frage nur darum, ob du irgendwas an Dokumenten mitgebracht hat. Die Person, die die Frage stellt hat keine Ahnung ob diese Dokumente existieren und was für Dokumente und wie viele es sind.
Die Frage mit den Garnelen ist gut. Übersetzt wäre das ja "Du darfst dir jede Garnele nehmen, die du magst."
Also, ich denke, das siehst du richtig, dass du nur eine nehmen darfst (Wobei ich die Aussage etwas seltsam finde, aber ich glaube das ist immer so bei Beispielsätzen). Weil im Deutschen heißt das ja dann auch, Du darfst dir eine raussuchen, egal welche, aber eben nur eine. Wenn die Aussage wäre "Nimm dir so viele du willst", wäre es ja:
"You can take as many prawns as you like."