Warum willst du ihn in Deutschland reparieren lassen? In Spanien gibt es auch Acer Kundendienst.

...zur Antwort

Wenn du ihm mal die Oberschenkel massierst, kannst du ja austesten, wie nah er dich an sein bestes Stück ranlässt. Wenn er nicht protestiert, beziehe es einfach in deine Massage mit ein, der Rest kommt dann von alleine.

...zur Antwort
Keine Hochzeit notwendig

Sich ewige Liebe und Treue zu versprechen ist fast immer eine Lüge.

...zur Antwort

Mir gefällt Folgendes nicht:

  • las fuerzas de trabajo necesarias: Übersetzt von "Arbeitskräfte", sagt man so nicht auf spanisch. Ich schlage vor: ... los puestos de trabajo que crea, ...
  • Un toro de lidia está mejor que cualquier otro ganado hasta los últimos minutos. Schwer verständlich. Besser: Un toro de lidia vive mejor que cualquier otro ganado hasta los últimos minutos.
  • ... oportunidad de ser perdonado por su aspecto ... Statt "perdonado" besser "indultado". Es wird ihm nicht verziehen, sondern er wird begnadigt.
...zur Antwort
Kein Problem

Kein Problem, solange du nicht die andere Aussprache des Za Zo Zu angewöhnst oder ustedes statt vosotros sagst. Im lateinamerikanischen Spanisch wird auch fast immer Pretérito Indefinido statt Pretérito Perfecto benutzt.

Dass du das unterbewusst gebrauchst, halte ich eher für unwahrscheinlich.

...zur Antwort

Juan 

Juan es un niño que vive en la calle. Parece que sea responsable y ambicioso porque quiere ahorrar todo el dinero que gana y no compra helado ni comida, procura no gastar nada. Juega con su hermano lo que demuestra que Juan es juguetón. También es inteligente porque negocia con el vendedor y aun sabe calcular. El texto dice que es justo pues primero habla con su hermano antes de irse y reparte el dinero en lugar de quedárselo todo. Juan da comida al perro, por eso es generoso. Juan parece autónomo y ambicioso. El decide solo que es mejor vivir con Jorge y no quiere una vida mejor, quiere vender globos. Juan está contento con su vida, no se queja, aunque no tiene mucho, por eso pienso que es modesto. Decide solo y acepta las consecuencias. Decide largarse solo y acepta esta situación, lo advierte de que es curtido. Sobre todo parece consecuente, porque su hermano pide que Juan no se vaya pero Juan se va. Igualmente es vulnerable. No perdona a Jorge que le haya traicionado. No solo es listo porque esconde pesos en su boca sino también es testarudo porque 20 años más tarde no quiere tener contacto con su hermano. 

En resumen parece más adulto que su hermano.

Ich verstehe nicht ganz, was du hier sagen willst:

  1. El decide solo que es mejor vivir con Jorge. Er entscheidet alleine, dass es besser ist mit Jorge zu leben?
  2. ..., lo advierte de que es curtido: ... er warnt davor abgebrüht zu sein?
...zur Antwort

Die meisten Männer sind bi, ich hatte auch schon oft Sex mit verheirateten Typen (hoffentlich nicht mit deinem Gatten). Sprich doch einmal ganz offen und friedlich mit ihm darüber.

...zur Antwort

Das BGe wäre die ideale Lösung für viele Probleme, z.B. auch die Kinder- und Altersarmut. Den riesigen, sauteuren Verwaltungsapparat der Leistungsabteilungen in Jobcentern und Sozialämtern könnte man so einsparen.

Vielleicht findest du auch das hier interessant: https://www.mein-grundeinkommen.de/

...zur Antwort

Versuch es mal mit einem Lächeln und dann erst einmal kennenlernen. Nicht gleich mit der Tür ins Haus fallen.

...zur Antwort

Irgendwas hartes, ein großes Buch, Brett, Tablett, etc.

Es ist in der Tat nicht gut, es auf ein Kissen, eine Decke, oder so zu stellen, weil dann die Luftzirkulation nicht gewährleistet ist.

...zur Antwort