Unterschied - Manga, Manhwa?

4 Antworten

Also erstmal haben viele asiatische Sprachen ihre Anlehnungen aus dem Chinesischen.
In China nennt man chinesische Comics 漫画/漫畫 (mànhuà)
Daher kommt auch die koreanische Version 만화 (manhwa), was koreanische Comics sind.
Und ebenfalls das japanische Wort 漫画 (Manga) für japanische Comics.
Der Ursprung ist China!

Man kann in Korea übrigens Manhwa auch zu Manga sagen. 일본 만화 (Japanischer Manhwa)
Es ginge in Korea für japanische Comics aber auch 망가 (mangga), was nicht wirklich ein koreanisches Wort ist, sondern einfach nur "Manga" in Hangeul geschrieben.

Das sind einfach nur die Bezeichnungen für die Comics. Wir unterscheiden die mal wieder (wie Anime), aber in den asiatischen Ländern kann man das auch zu den anderen asiatischen Ländern sagen und muss nicht zwischen Manga, Manhua und Manhwa unterscheiden, man nennt aber oft das Land dabei.

Manga = Japanischer Comic
Manwha = Koreanischer Comic
Manhua = Chinesischer Comic

Manga sind japanisch

Manwha sind koreanisch

Manwha = koreanische Mangas

Manga = japanische

Woher ich das weiß:Hobby – 1100+anime/Sono me ni yakitsu O kunda na/Yowai mono mi nikui