Wieso stehen im Latein Wörterbuch bei den Deponentien nie das PPP wie bei anderen Formen dabei?
Gibt es da garkein ppp?
2 Antworten
Deponentien haben ein PPP, das keines ist.
Was fehlt, ist die Perfektform im Aktiv, weil Deponentien (formal Passiv) immer im Aktiv zu übersetzen sind.
arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum (a-Konjugation)
beobachten, ich beobachte, ich habe beobachtet
Wenn du jetzt "arbitratus" übersetzen willst, musst du sagen:
beobachtet habend
oder im Kontext meist mit einem Nebensatz:
da ich, du, er (oder wer immer) beobachtet habe, ...
Richtig, und anders als bei normalen Verben heißt hortatus:
ermahnt habend
Das sagt man auch im Deutschen nicht, also muss man es je nach Text entsprechend abändern. Es muss aber vorzeitig werden.
Weil es sich durch die Perfektform erschließen lässt.
Achso also wären die Stammformen als Beispiel bei Hortari: Hortor Hortatus sum und das ppp dann automatisch hortatus oder?
Achso also wären die Stammformen als Beispiel bei Hortari: Hortor Hortatus sum und das ppp dann automatisch hortatus oder?