wieso heißt es me gusta nicht me gusto?
in spanisch, heißt ja auch z.B. me ducho wieso nicht me gusto?
6 Antworten
Spanisch und Deutsch sind hier gleich.
Es gefällt mir/dir/ihm-ihr-Ihnen//uns/euch/ihnen-Ihnen, etwas zu tun. = Me/Te/Le//Nos/Os/Les gusta hacer algo.
- Me gusta ir a España. = Es gefällt mir, nach Spanien zu fahren.
- Nos gusta quedarnos en casa. = Es gefällt uns, zu Haus zu bleiben.
- ¿Te gusta trabajar en el jardin? = Gefällt es dir, im Garten zu arbeiten?
Und nun:
- Me gustan todas las chicas. = Mir gefallen alle Mädchen. (3.Ps. Plur.)
- (Tú) Me gustas. = Du gefällst mir. (2.Ps Sing.)
- Nos gustan los mejillones. = Uns schmecken die Miesmuscheln. (3.Ps. Plur.)
- Me gusta la chuleta de Ávila. = Mir schmeckt das Rinderkotelett Ávila. (3.Ps.Sing.)
Me gusta - es gefällt mir, ist 3. Pers. Sg.
Me gusto wäre 1. Pers. Sg., ich gefalle mir ...
Bei "me ducho" dusche ICH, also 1.Person: ICH dusche...
Bei "me gusta" gefällt mir die Sache, also 3.Person: Die Sache gefällt...
Auf deutsch heißen diese beiden Sätze:
a) es schmeckt mir (oder "es gefällt mir")
b) ich dusche mich (und nicht "es duscht mich")
Entiendes ?
Meines Wissens ist das so festgelegt.
es heißt immer „gusta“
Muss man sich einfach merken.
Nein, aber im Unterricht benutzt man das meist, um darauf hinzuweisen, dass jemanden "etwas" gefällt, also 3. Person.
Ansonsten, auf mich bezogen: (yo) me gusto, (tú) me gustas, (él/ella/este/esta/esto) me gusta, nosotros wäre mit me nicht möglich, weil man hier ja in die Mehrzahl mit einfließt, (vosotros/vosotras) me gustáis, (ellos/ellas/estos/estas) me gustan