Wie wird es bezüglich von Tastaturen in Ländern mit anderen Schriftsystemen gehandhabt?
Ich frage mich, wie wohl eine Tastatur aussehen muss, wenn das Alphabet 10.000 Zeichen hat.
Etwa 50.000 Zeichen hat das chinesische Alphabet. Etwa 10.000 davon sind aktiv im Gebrauch. 3000 sollte man kennen, um problemlos Bücher und Zeitschriften lesen zu können.
Unser Alphabet hat nur 26 Zeichen zzgl. Ä, Ö und Ü. Diese Zeichen auf eine Tastatur zu bekommen, ist eigentlich leicht. Wie ist das aber, wenn das Alphabet 50.000 Zeichen hat?
Kennt man nur 3000 Zeichen des chinesischen Alphabets, dann stößt man wohl oft auf Hieroglyphen, die man nicht entziffenr kann?
3 Antworten
das ist eigendlich recht einfach es wird eine ganz normale englische 102 tasten tastatur verwendet. der autor schreibt ein wort aus und kollege computer schlägt die passenden zeichen vor. durch anklicken mit der maus, oder tippen auf die passende ziffer wird das zeichen dann eingefügt.
klingt etwas umständlich, aber die lieben chinesen z.B. sind daran gewöhnt.
lg, anna
Ich schreibe jetzt mal auf Tibetanisch weiter:
ཌིེ ངེདའནགེན སིནད བརེི ཆེར གའནན སིེ ེརརའཏེནཇ
Und jetzt auf Chinesisch Uigurisch:
ۋېر كھنن سڭې ېررھتېن .
Diese Schriftarten und andere sind auf meinem Rechner.
Die Frage ist relativ einfach. Fast alle benutzen die normale Englische Tastatur und können Lateinische Buchstaben lesen
ja, das tun sie. wenn chinesen so mit dem computer schreiben, werden die silben mit den latheinischen zeichen der englischen tastatur eingegeben. gibt es dann mehrere übereinstimmungen, schlägt der kollege computer was vor, und der autor muss es nur bestätigen.
lg, anna
Ja, so ist es. Nur stellt sich mir die Frage, warum sie nicht gleich das lateinische Alphabet anstelle der chinesischen Schriftzeichen verwenden. Das wäre doch viel einfacher. Selbst wenn damit nicht alle chinesischen Laute wiedergegeben werden könnten, kann man das doch mit ein paar Zusatzzeichen, wie sie viele Sprachen haben (z.B. Vietnamesisch) lösen.
Nur stellt sich mir die Frage, warum sie nicht gleich das lateinische Alphabet anstelle der chinesischen Schriftzeichen verwenden.
Das hat einen konkreten Grund. Unser Alphabet ist eine Lautschrift, die die Aussprache für die verschiedenen Begriffe wiedergibt. Um das Lesen und verstehen zu können, muss man die entsprechende Sprache beherrschen. Das funktioniert nur in einem Gebiet mit einheitlicher Sprache. Nun ist China aber ein Vielvölkerstaat mit entsprechend vielen verschiedenen Sprachen. Die Bildzeichen für einzelne Begriffe geben den Begriff ohne Vorschrift der Aussprache an. Das heißt, jedes Volk kann den dargestellten Begriff unterschiedlich aussprechen. Die Bildsprache funktioniert daher überall, egal welche Sprache dort gesprochen wird.
Etwas ähnliches hat sich bei uns inzwischen bei Computertexten ebenfalls eingebürgert. Wenn ich dir z.B. kein geschriebenes Wort sende, sondern ein Bildzeichen wie z.B. 😍, dann wird das auf der ganzen Welt verstanden, völlig unabhängig welche Sprache Sender und Empfänger sprechen.
DU machst es dir relativ einfach, oder glaubst du, die schreiben diese Zeitungen mit einer englischen Tastatur?
https://ogy.de/y6h3