Wie ist dieses "ich würde dir xy Kamele für deine Tochter geben" in arabischen Ländern gemeint?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich bin in einem arabischen Land in der großen Stadt aufgewachsen und habe nie einen echten Kamel gesehen. Vor 100 Jahren vielleicht war das die übliche Form der Mitgift für eine Ehefrau. Heutzutage ist das nur als spaßiges Kompliment gemeint.

Der Witz ist nicht nur für europäische Touristen gedacht. Das machen Araber auch unter sich, um auszudrücken, dass die jeweilige Frau hübsch ist, aber niemand meint das ernst. Das ist nicht mehr die übliche Verfahrensweise, um zu heiraten, abgesehen davon kann sich keine Sau 10 Kamele leisten, schon gar nicht die Straßenverkäufer in Ägypten.

Von Experte earnest bestätigt

Das ist zumeist nicht gemeint oder aber, um zu sagen, man ist vermögen. … in den meisten Fällen ist das aber nicht ernst gemeint, denn man sagt das den Touristen, weil man weiß, dass diese genau diese Vorstellung haben. Es ist sozusagen eine Spiegelung oder ein Echo des Klischees der Europäer. Würde man hier vielfach glauben, dass man „da unten“ für Fahrräder verkauft würde, wären es dann auch viele Fahrräder, die einer böte.

earnest  02.12.2021, 08:26

So isses. Ich habe es selbst oft genug so erlebt.

1

Das ist Spass, sie wissen das wir das nicht machen Sie selber meines Wissens auch nicht mehr, da wird Geld ausgetauscht. Ausser ev ab vom Schuss.

Den Spruch habe ich in arabischen Ländern oft gehört, zumeist in Gegenden, in denen KEIN Kamel vor der Behausung stand.

;-)

Das ist ein Witz. Man kann das für abgeschmackt halten, aber es ist ein Witz, nicht mehr. Da muss man auch nichts hineingeheimnissen.

Und dies ist kein Witz - ich habe es selbst erlebt: In einem Beduinenzelt, in dem Souvenirs verkauft wurden, fragte ein deutscher Touri, ob er für ein teures Stück seine Frau in Zahlung geben dürfe; sie sei schließlich 100 Kamele wert. Der Verkäufer lachte pflichtschuldigst mit und ging auf das Spielchen ein...

Was ich damit sagen möchte: Der "Muslim als solcher" ist sich des Klischees durchaus bewusst.

Machen wir also keinen Hermann aus dem Spruch.

Salam

earnest