Wie ähnlich sind die Sprache Arabisch und Persisch? Persisch und Hindu? Persisch und Türkisch?
ich las gerade als ostasiatin zufällig über die sprache arabisch, weil ich dachte, ob ich lernen könnte, und bin schon überrascht, wie ähnlich es ist mit eur. Sprachen. (ich meine für uns scheint es so. Ich verstehe auch jetzt, warum viele syrische Flüchtlingen schon so "schnell" Jobs finden konnten hier in Berlin, die ich angesprochen hatte. Da war ich immer erstaunt, hatte sie immer mit Bewunderung angesehen, und ich bin auch nicht so dumm.)
3 Antworten
Arabisch und Persisch: nur einzelne Wörter gleich - durch Übernahme aus der anderen Sprache
Persisch und Hindu sind verwandt. Aber wie weit das geht, weiß ich nicht.
Persisch und Türkisch: hier sind wiederum nur nur einzelne Wörter gleich - durch Übernahme aus der anderen Sprache
siehe auch:
Ich kann überhaupt keine Ähnlichkeit von Arabisch mit Europäischen Sprachen feststellen. Da ist nicht nur die Schrift anders, auch die Aussprache finde ich extrem schwer und von der Grammatik habe ich nichts verstanden, als ich mir das mal anschaute. Dagegen ist Türkisch (obwohl nicht mit Deutsch verwandt) vom Klang näher an Deutsch als viele europäische Sprachen. Auch die Grammatik von Türkisch ist einfach zu verstehen.
Persisch kann ich nicht beurteilen. Ich hab da nur abgeschrieben was andere schreiben. Und zwar, dass diese Sprachen eben nicht verwandt sind. Von den Sprachen mit anderer Schrift hab ich mir nur die allergrößten selber angeschaut, weil es sehr umständlich ist, wenn man die Texte nicht lesen kann.
Ich weis nicht was genau deine Muttersprache ist. Aber ich gehe davon aus dass es eine Tonsprache ist, das heißt dass der Tonverlauf (Aufsteigender, fallender, hoher, usw. Tonverlauf) für die Wortbedeutung entscheidender Bedeutung ist. Arabisch ist keine Tonsprache und das wars auch schon mit den Gemeinsamkeiten von Deutsch und Arabisch. Wenn man die Entwicklung einzelner deutscher Wörter genau untersucht finden sich Wege zum Arabischen. Gib mal "Liste deutscher Wörter aus dem Arabischen" bei Google ein. Aber die Grammatiken dieser beiden Sprachen, der Satzbau, eben alles was eine Sprache ausmacht sind doch grundverschieden so dass eine auch nur ansatzweise Verständigung ausgeschlossen ist. Genauso stehen Arabisch und Persisch zueinander, sie kommen von völlig verschiedenen Entwicklungsrichtungen. Persisch hat mit Deutsch noch sehr weitläufige gemeinsame Wurzeln, sie gehören beide zu den indogermanischen Sprachen genau wie Hindu. Türkisch wiederum hat weder mit Deutsch noch mit Arabisch zu tun, ich könnte mir aber vorstellen das aufgrund der gemeinsamen Religionen auf eben diesem Gebiet im Türkischen Fremdwörter aus dem Arabischen vorkommen. Aber da wir ja alle nicht im luftleeren Raum leben, lassen sich in benachbarten Sprachen eigentlich immer gegenseitige Beeinflussungen nachweisen, so verschieden diese Sprachen auch sein mögen.
Was Deutsch und Türkisch betrifft, sind die zwar nicht verwandt miteinander, aber die Laute sind sehr ähnlich. Türkisch ist für uns leichter auszusprechen als viele europäische Sprachen (wie z.B. Polnisch).
meine sprache ist keine tonsprache wie kommst du darauf, und Arb und Deu sind gar nicht grundverschieden, das erscheint nur euch so.
Persisch ist theoretisch näher mit dem Deutschen verwandt als mit dem Arabischen, noch näher mit Hindi. ("Hindu" ist ein Anhänger der Hinduistischen Religion...). Persisch und Hindu liegen auf dem "Indo-" Zweig der "Indo-Germanischen" Sprachfamilie.
Arabisch und Türkisch sind wiederum in jeweils eigenen Sprachfamilien. (Semitische und Turksprachen).
Welche Parallelen siehst Du denn zwischen Arabisch und Europäischen Sprachen, vom Maltesischen mal abgesehen?
dass es schon bestimmte und unbestimmte artikel da ist wie the und a, bei uns gibt es so was gar nicht, ich konnte in der schule anfangs nicht gut unterscheiden. dann auch klar geschlecht des wortes. für uns wäre einfach nur, wie das denn, sie sind nicht lebewesen ???
ich sehe nicht, dass Arb und Pers. NUR einzelne wörter durch übernahme gleich sind. schon optische schriften sehen so ähnlich aus. und nicht zuletzt weil wie gesagt für außenstehende arabisch mit eurp. sprachen ähneln und hindu sowohl indogermanische sprache ist und als auch mit persisch verwandt ist.