Ist die Aussprache von den Buchstaben in arabisch und persisch gleich?

4 Antworten

Kurz gesagt: die Schrift ist weitgehend identisch, die Sprachen sind völlig verschieden.

Persisch (Farsi) gehört zu den indoeuropäischen Sprachen (von Sanskrit bis Keltisch), Arabisch ist eine semitische Sprache, wie auch Hebräisch.

In Farsi gibt es vier Laute mehr, also braucht man auch 4 zusätzliche Schriftzeichen. So gibt es im Arabischen kein P, wohl aber im Persischen. (Die Araber sagen Baris statt Paris.)

Die Verwandtschaft des Farsi mit den westeuropäischen Sprachen, auch mit dem Deutschen ist bei dochtar = Tochter am deutlichsten, auch bei madar = Mutter erkennbar. 

Im Persischen gibt's 4 Buchstaben mehr.

Gemeinsame  Buchstaben werden fast gleich ausgesprochen und es gibt ebenfalls manche Worte, die beide Sprachen enthalten. Im großen und ganzen sind jedoch Persisch und Arabisch unterschiedlich.

Grüße

Cansu26 
Fragesteller
 21.08.2017, 17:50

Bis auf die 4 Buchstaben mehr im persischen sind die Buchstaben gleich, also heißt die Aussprache ist auch (fast) gleich oder? Weil die Tastatur zB in dari ist ja mit den selben Buchstaben wie im Arabisch, aber als mir nen Freund ein Text geschrieben hat in dari (auf Papier) sah das so anders aus bin grad richtig verwirrt? Tut mir leid ich verstehe das gerade nicht 😅😅 aber Danke 

0
Rudolf36  27.12.2017, 08:44
@Cansu26

Deine Handschrift ist ja auch ganz anders als die gedruckte Schrift! So ist es auch in anderen Sprachen/Schriften. Jeder hat seine eigene Handschrift!

Und sieh dir mal die verschnörkelten arabischen Texte in Moscheen und Büchern an! Da ist es manchmal schwer, Striche, Punkte und Kringel richtig zuzuordnen!

0

Jain.

Die meisten Buchstaben werden gleich ausgesprochen, aber es gibt ein paar "fancy" Buchstaben im Arabischen, die es so eigentlich im Persischen nicht gibt und entsprechend auch (fast) nur in arabischen Lehnwörtern zu finden sind.

Diese werden dann vereinfacht ausgesprochen. Schauen wir uns z.B. die Aussprache des Namens Hasan (حسن) an:

Der Ausspracheunterschied liegt beim H. Es handelt sich hier um ein ح , welches im Arabischen vom normalen H (ه) zu unterschieden ist, da das ح im Rachen "gehaucht" betont wird. Diese Betonung entfällt jedoch im Persischen, sodass ein ح zwar geschrieben wird, gesprochen wird es aber wie ein normales H.

Würde man diese speziellen Buchstaben so aussprechen wie im Arabischen, würde das im Persischen ziemlich seltsam rüberkommen. Oder würde man umgekehrt sie bei Arabern derart vereinfacht aussprechen, wie es die Perser tun, so könnte man das dann sogar teils nur schwer verstehen, weil diese Nuancen im Arabischen mitunter wichtig für das Verständnis sind.

PS: weitere dieser "fancy" Buchstaben sind:

ص / ث im Persischen wie ein س (normales scharfes S),

ظ / ذ / ض wie ein ز (normales sanftes S),

ط wie einت (normales T) ausgesprochen.

Zudem wird ein ع nur angedeutet (also eher wie ein ء im Arabischen), das غ wie ein ق gesprochen und dieses wiederum etwas anders wie im Arabischen (in der Kehle betontes G anstatt K).

Joar und dann gibt es im Persischen noch die zusätzlichen Buchstaben:

پ (P), گ (G), چ (TSCH) und ژ (J wie in Journal).

Ausserdem wird ein langes A (ا) eher wie ein langes O betont und das W (و) wie ein normales W (während es im Arabischen eher einem französischen OU entspricht).

Die übrigen Buchstaben sind aber gleich:

B (ب), CH wie in Dach (خ), D (د), F (ف), H (ه), J wie in Jeans (ج), K (ک), L (ل), M (م), N (ن), R (ر), sanftes S (ز), scharfes S (س), SCH (ش), T (ت), Y (ی)

Last but not least sei noch auf die (i.d.R. nicht mitgeschriebenen) Vokalzeichen verwiesen:

Jenes für ein kurzes A bleibt ein kurzes A,

das für ein kurzes U im Arabischen wird aber zu einem O im Persichen und

das für ein kurzes I im Arabischen zu einem E (welches es wie ein O im Arabischen nicht gibt).

Übrigens: die vereinfachte Aussprache von Arabismen gibt es auch im Türkischen, wo das Beispiel mit Hasan auch passen würde, nur dass dort ja seit der Republikgründung keine arabischen Buchstaben mehr geschrieben werden.

Im Persischen wurden die Vokalzeichen vollständig abgeschafft ( fatha, kasra damma)