Werden ausländische (Nach-)Namen in Deutschland irgendwann deutsch ausgesprochen?

14 Antworten

Manche Namen werden und wurden hier schon immer deutsch ausgesprochen, wenn die deutsche Zunge das eben nicht anders hinbekommt.

Denke da zum Beispiel an kroatische und italienische Namen oder türkische. Da wissen eben nicht alle, wie das richtig ausgesprochen wird. Also spricht man es deutsch aus.

Ich weiß von einigen ursprünglich polnischen Namen, die aus diesem Grund auch eingedeutscht wurden, weil es hierzulande einfach niemand aussprechen konnte.

elxbarto 
Fragesteller
 01.04.2018, 12:41

Ja, mit den osteuropäischen Namen hast du Recht. Bei türkischen Namen habe ich aber - bisher - den Eindruck, dass es so abläuft: Die Deutschen haben eine Aussprache der Namen, die die Zunge erlaubt, die Türken aber selber sprechen ihren Namen türkisch aus. Meine Frage ist halt, ob die Türken irgendwann auch selber die "deutsche Aussprache" verwenden werden.

0
Malavatica  01.04.2018, 14:00
@elxbarto

Das glaube ich kaum. Ich würde meinen Namen auch nicht freiwillig falsch aussprechen.

1
HansH41  01.04.2018, 16:23
@Malavatica

Na ja, Malvatica kann ein Durchschnitts-Deutscher schon aussprechen.

0

Der Name der Reifenfirma "Michelin" wird in Deutschland (sogar in der Firmenwerbung) völlig falsch ausgesprochen - wohl weit die Deutschen mit der französischen Aussprache des Wortes völlig überfordert wären! Ich finde das für uns nur peinlich. Bei Citroen ist das ähnlich.

Im Grunde hat Türkisch keine besonders "exotischen" Konsonanten. Es gibt ein paar Sonderzeichen, die es im deutschen Alphabet nicht gibt

ç = tsch, c = dsch

ş = sch, s = s

ğ = "yumuşak" ist meistens stumm, und hat verschiedene Funktionen

kann ein Dehnungszeichen sein, z.B. -oğlu = -oolu

kann auch ein "Übergangszeichen" sein z.B. -oğan = -oan

kann auch ein j sein değil = dejil (oder "diil")

Da die "Diakritika" in der deutschen Schreibweise wegfallen, ist die Aussprache dadurch bei ç, c oder ş, s oder ğ, g nicht mehr eindeutig (siehe auch das, was myself238 geschrieben hat).

Abgesehen von den obigen Sachen (und der Unterscheidung der Vokale ı und i) ist die Aussprache türkischer Namen relativ unproblematisch (wahrscheinlich weniger tricky als diejenige mancher polnischer Namen).

Guenimert  09.06.2022, 18:49

Hi Olli!
Mein Nachname und die meiner Mutter haben auch Sonderzeichen. Auf dem Pass und seit neuestem auch im Melderegister sind die Namen richtig hinterlegt. Meine Frage: Bringt das Konsequenzen mit sich, wenn der Name auf Briefen oder Verträgen wie Arbeitsvertrag o. Telefonvertrag eingedeutscht ist? Also Quasi der selbe Name ohne Sonderzeichen.

Vielen Dank im Voraus!

0

Zuckerbergs Vorfahren waren aus Europa (vermutlich Österreich oder Ungarn) eingewanderte JUDEN(diese hatten oft "deutsche / jiddische Namen) , und Mark Z. ist jüdisch aufgewachsen.

Obwohl der Name "Zuckerberg" deutsch aussieht und klingt, sollte und wird man es bei der amerikanischen Aussprache belassen, denn DEUTSCH fühlt sich Zuckerberg - wie alle Juden, die in den USA leben - angesichts des Holocaust ganz sicher NICHT.

http://ethnicelebs.com/mark-zuckerberg

elxbarto 
Fragesteller
 01.04.2018, 12:59

Deutsche Namen auch von Nichtjuden werden in den USA englisch ausgesprochen.

3

Also ich versuche immer, einen Namen richtig auszusprechen. Wenn ich mir nicht ganz sicher bin, frag ich nach.

Hatte mal einen Kollegen aus Serbien, der mir sagte, dass ich die Einzige wäre, die seinen Namen richtig aussprechen würde; dabei hatte der gar keinen so schwierigen Namen.

Es ist eben vielen leider ganz egal

Zum Beispiel hat man die Namen vieler Einwanderer in die USA falsch übernommen. Lag da am Unwillen oder der Unfähigkeit der Beamten.

Aus dem Namen Otteni (gibt es häufig im Schwarzwald) wurde zum Beispiel Oatney gemacht.