Was ist eigentlich einfacher zu lernen, Amerikanisch, Britisch oder Englisch?

9 Antworten

Englisch ist generell die Sprache - amerikanisch und britisch mehr ein Akzent. 

MMn ist amerikanisches Englisch wesentlich einfacher zu sprechen, da die Briten sehr "hochgestochenes" Englisch reden.

Der Unterschiedlichen ist wie der zwischen Deutsch und "Österreichisch". "Amerikanisch" ist weiter verbreitet und klingt neutraler (finde ich). Bei britischem English reiten zu dem viele Lehrer auf einem Akzent rum, oder der Kultur, oder so.

Das Englisch (britisch) ist am einfachsten. Amerikanisch und Britisch ist fast identisch.

    Hallo,

    bei britischem Englisch, amerikanischem Englisch (australischem, kanadischem E. usw.) handelt es sich um eine Sprache - welches davon leichter zu lernen ist, kann ich nicht sagen - nämlich Englisch.

Über die Entfernung und die Zeit hat sich die Sprache in den einzelnen
Ländern aber leicht unterschiedlich entwickelt, eine eigene    Färbung, Dialektik, einen eigenen Stallgeruch angenommen.

Bei englisch-hilfen.de, wikipedia.org, learnenglish.de und auf vielen anderen Webseiten findest du Vokabellisten (englisch-hilfen.de/words_list/british_american.htm), Übungen und Tipps zu den Unterschieden zwischen BE, AE und Australian English.

    Oder du gibst bei Google einfach British English American English ein.

    Von mir hier nur so viel:

    British English (UK oder BE) und American English (US oder AE) unterscheiden sich

    • in der Aussprache (Dialekte, etc.)

    • im Vokabular

    Beispiele:

    Banknote UK note US bill, Aufzug UK lift US elevator, U-Bahn UK underground (in London tube) US subway u.v.m.

    • in der Schreibweise:

    • UK -our = US -or; Beispiele: humour, favour, etc.

    • UK -ou... = US -o...; Beispiele: mould, moustache, etc.

    • UK -au... = US -a...; Beispiele: gauntlet, staunch

    • UK -ae/oe = US -e; Beispiele: medieval, manoeuvre, etc.

    • UK -re = US -er; Beispiele: theatre, centre, etc.

    • UK -ce = US -se; Beispiele: defence, licence, etc.

    • UK -ll... = US = -l...; Beispiele: traveller, marvellous, etc.

    • UK -l = US = -ll; Beispiele: fulfil, enrol, etc.

    • UK -gramme = US -gram; Beispiele: programme

    • <b>UK</b> axe, plough, cheque, abridgement,
acknowledgement, judgement = <b>US</b> ax, plow, check,
abridgment, acknowledgment,

    judgment

    • in der Grammatik

    - in der Verwendung der Zeiten (z.B. Past Simple vs. Present Perfect u.a.)

    - bei der Zeitenfolge in den if-Sätzen

    - bei den Präpositionen (on the weekend = AE; at the weekend = BE; u.a.)

    - u.a.

    Ich hoffe, ich konnte dir helfen.

    :-) AstridDerPu

    PS: Es kann aber u.U. auch zu verfänglichen Missverständnissen kommen, wenn z.B. ein Amerikaner in England für sich suspenders

    (Hosenträger; BE = braces) kauft

    und dafür Strapse (BE = suspenders) bekommt.

Das ist alles dieselbe Sprache. Im Allgemeinen wird sie als "Englisch" bezeichnet, nur dass es Unterschiede im Akzent gibt und bei ein paar Worten. Deshalb spricht man manchmal vom amerikanischen Englisch oder britischem Englisch. In der Schule wird in Deutschland häufig das Britische gelehrt.

Da es dieselbe Sprache ist, würde ich sagen, es gibt keinen Unterschied im Schwierigkeitsgrad. Wenn du einen bestimmten Akzent lernen/üben willst, dann ist das britische meiner Meinung nach einfacher, weil die Briten deutlicher sprechen und weniger nuscheln. In Filmen und Serien versteh ich das jedenfalls immer deutlich besser ;)