Was heißt "Graph strecken und stauchen" auf Englisch?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Auch über linguee.de findet man stretch und compress / shrink.
(linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=graphen+stauchen)

Wenn man mit diesen Begriffen dann per Google weiter recherchiert, stößt man ganz schnell auf Websites, die diese Begriffe untermauern, z.B. auf diese hier:

onlinemathlearning.com/horizontal-vertical-stretch.html.

AstridDerPu

PS: http://www.henked.de/maple/dictionary.htm#E

KnorxyThieus 
Fragesteller
 01.08.2014, 19:38

OK, auf die Idee, noch zu googlen, war ich nicht gekommen...

Vielen Dank!

Mit freundlichen Grüßen,
KnorxThieus (m)

0
AstridDerPu  01.08.2014, 19:44
@KnorxyThieus

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

AstridDerPu

0
AstridDerPu  02.08.2014, 18:48

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

AstridDerPu

0
KnorxyThieus 
Fragesteller
 02.08.2014, 21:29
@AstridDerPu

Ja, das Problem hat man wohl, wenn viele eigene Fragen so gut ankommen... neid* ;-)

0

Hi.
Ich hab deine Aussage gerade anhand von pons.com überprüft:
Dort finden sich sehr wohl die beiden passenden Verben "stretch" und "compress".

Und bei Eingabe der Verben zusammen mit "graph" in deine Suchmaschine wirst du fündig.

"Versagen" sieht anders aus.

Gruß, earnest

KnorxyThieus 
Fragesteller
 31.07.2014, 17:11
  1. Pons.com habe ich gar nicht genutzt, sondern pons.eu
  2. Kann ich bei der Suche "Graph strecken" nach wie vor keinen Treffer namens stretch mit Verweis auf die mathematische Bedeutung finden.

Mit freundlichen Grüßen,
KnorxThieus (m)

0
earnest  31.07.2014, 17:33
@KnorxyThieus

-allein für "stretching a graph" 4.830 Treffer
-was früher pons.eu hieß, heißt jetzt auch pons.com

0
KnorxyThieus 
Fragesteller
 31.07.2014, 17:44
@earnest
  1. Also bei mir wird die Trefferanzahl nicht angezeigt
  2. Außerdem erhalte ich bei Suche nach "pulling a graph" auch recht viele Treffer
  3. Wollte ich nur mal drauf hinweisen.

Anhand der Ursprungsbedeutung "Graph strecken" könnte ich genauso gut auf z.B. "to make a graph go further" kommen können, jedenfalls habe ich keine Garantie, welche Kombination nun stimmt.

0
earnest  31.07.2014, 17:54
@KnorxyThieus

Ich kann dir dann auch nicht weiterhelfen - und ziehe mich jetzt zurück.

1
KnorxyThieus 
Fragesteller
 31.07.2014, 18:11
@earnest

Ich denke, du dürftest dich künftig mehr über solche freuen, wenn du dich freundlicher verhieltest! Wie ich bereits schrieb, findet man auch bei Suchanfragen wie "make a graph go further" jede Menge Treffer - daran kann man also nicht ablesen, ob die Formulierung richtig ist! Jetzt hättest du mir auch einfach erklären können, woran du die wahre Vokabel erkannt hast / hättest, anstatt mir zu zeigen, es besser zu können.

0
earnest  31.07.2014, 18:19
@KnorxyThieus

Ich habe sachlich, höflich und zielführend geantwortet.
Deine "Einwände" kamen erst später.

Daß dir meine Widerlegung deiner Einwände vielleicht nicht gefallen hat, ist nicht mein Problem. Daß du dann ruppig wurdest, war Grund für mich, mich auszuklinken.

Ciao.

2
KnorxyThieus 
Fragesteller
 31.07.2014, 19:02
@earnest

Nun ja, meine Suchversuche erklärungslos zu annullieren, schmälert die Bezeichnung "höflich" doch ein bisschen, oder?

0
KnorxyThieus 
Fragesteller
 31.07.2014, 20:39
@earnest

Jetzt willst du mich wahrscheinlich die linguistische Bedeutung dieses Wortes von finalem Charakter lehren? Nein danke, verzichte.
Aber gut, immerhin grüßt du noch nett. Ich aber ziehe den deutschen Gruß vor:

Lebe wohl.
KnorxThieus (m)

0

stretch and compress

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Mathematik

strecken -----> to stretch stauchen ----> compressing !!

KnorxyThieus 
Fragesteller
 31.07.2014, 17:08

Dankeschön!

0