Was heißt "Are we supposed to do s.th.?"?
5 Antworten
Hallo,
be supposed to
In Sätzen, in denen das deutsche sollen einer Aufgabe oder Vereinbarung entspricht (Ich soll hier etwas abholen.), ist shall nicht möglich.
Hier muss man auf die Ersatzform be supposed to zurückgreifen.
Bsp.: I’m supposed to pick up a computer manual there.; Mother is supposed to write an article for the Observer.
Ebenso ist be supposed to zu verwenden, wenn sollen ein Gerücht oder eine Behauptung ausdrückt (Sie soll sehr schön sein.). Auch die Form be said to (man sagt, dass …)ist hier möglich.
Bsp.: She’s supposed to be very beautiful. (She is said to be …); He’s supposed to have three dogs. (He is said to have …)
(Quelle: mentor Grundwissen – Englisch bis zur 10. Klasse Seite 44; 4.8 sollen; http://books.google.de)
Eine weitere Quelle: Stop Making Mistakes – Sprachfallen vermeiden von A bis Z – English, Robert Kleinschroth:
- be supposed to -----> für Pflichten und Vereinbarungen
Beispiele: Er hätte die Kinder von der Schule abholen sollen. -----> He was supposed to pick up the children at school.
- be said / believed / supposed to -----> für Gerüchte und Meinungen
:-) AstridDerPu
Wird von uns verlangt das zu tun?
Sollen wir das tun?
Was meinst Du mit s.th?
wir sollen etwas tun, ist mit dem Satz gemeint.
zB What are we supposed to do? Heisst, was müssen bzw was sollen wir machen.
Ist schwierig es direkt zu übersetzen, aber gemeint ist was oben steht :D
Hallo,
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=to+be+supposed+to&l=deen&in=&lf=
Sollen wir etwas tun ?
LG :)
Schau "to be supposed to" bei pons.com.
something -..-