Was benutzt ihr eher?

Das Ergebnis basiert auf 31 Abstimmungen

Google Übersetzer 48%
DeepL 35%
Etwas anderes und zwar 16%
DUDEN 0%
Tobi159357  04.01.2022, 17:48

warum den Duden? Der Duden ist kein Wörterbuch

KannieDo 
Fragesteller
 04.01.2022, 17:52

Sondern?

Tobi159357  04.01.2022, 17:54

wie willst du denn mit dem Duden übersetzen? von welcher in welche Sprache liefert dir der Duden die Übersetzung?

KannieDo 
Fragesteller
 04.01.2022, 20:24

Wiesi glaubst du gibt es Französisch Wörterbücher? Selbstverständlich ist es möglich auch eines bei der Übersetzung einzelner Wörter zu benutzen, da steht sogar Grammatik drinnen.

15 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

ich nutze ein gutes (online) Wörterbuch, z. B. pons.com und dict.cc sowie ein gutes einsprachiges (online) Dictionary, wie das Oxford Advanced Learner's Dictionary, das Longman Dictionary of Contemporary English online oder auch das merriam-webster.com.

Den Google Übelsetzer kannst du getrost in die Tonne treten.

Auch wenn der Deepl Übersetzer - dessen sich scheints auch Pons inzwischen bedient - der beste Übersetzer sein dürfte, ist auch dieser bzw. sind auch dessen Übersetzungen mit Vorsicht zu genießen, und bleibt derweil der beste Übersetzer immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt, und das dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.

Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an sein Vorbild heran.

On- und offline Text- bzw. Satz-Übersetzer, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Apps, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Programme usw. tun sich schwer, weil:

 - Sprache lebendig ist und sich ändert

 - die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben

 - Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben

 - maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden

 - maschinelle Übersetzer nicht zwischen den Zeilen lesen können

 - maschinelle Übersetzer die Grammatik und die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache nur bedingt berücksichtigen

Deshalb können maschinelle Übersetzungen - v.a. bei längeren Texten - höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig geprüft und nachgebessert werden.

Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Pons, Collins, etc.)  oder mit online-Wörterbüchern (pons.com, dict.cc, leo.org, etc.) selbst zu machen. Das setzt aber natürlich ein gewisses Maß an Grundkenntnissen in der jeweiligen Sprache voraus.

Für 08/15 Texte mag das reichen, aber je komplexer und fachspezifischer die zu übersetzenden Texte sind, desto schlechter sind die Übersetzung aller online-Übersetzer. Meines Erachtens wird sich das auch nicht so bald ändern.

   :-) AstridDerPu


KannieDo 
Fragesteller
 04.01.2022, 20:23

Ha, AstridDerPuh, sei gegrüßt mein Freund. Schon lang nichts mehr von dir gelesen 😅

0
Etwas anderes und zwar

Meist LEO.org, dict.cc oder den Google Übersetzer, je nachdem was ich übersetze.


AlexanderZAL  04.01.2022, 17:50

Kannte die beiden garnicht. Probiere ich dann mal aus.

1
DeepL

für englisch Deepl, da es aber da z.B. kein thai und andere Sprachen gibt suche ich mir zusätzlich andere Übersetzer

Google Übersetzer

Google Übersetzer und manchmal leo.org. Zwar ist der Google Übersetzer nicht perfekt, aber er generiert bzw. übersetzt ganze Sätze. Und wenn man genug Ahnung vom Englischen hat, erkennt man auch, wenn der Google Übersetzer etwas falsch macht. Von daher sehe ich kein Problem beim Google Übersetzer.

Aber was hat denn der Duden in der Umfrage zu suchen? Das ist ein Rechtschreibwörterbuch und keines, welches in eine andere Sprache übersetzt.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – lege sehr viel Wert auf korrekte Interpunktion.

earnest  04.01.2022, 19:57

Aber wenn man den Google-Übelsetzer benutzt, WEIL man nicht gut Englisch kann, dann erkennt man auch nicht, wenn er Mist baut.

Da beißt sich die Katze in den Schwanz.

0
Etwas anderes und zwar

Meinen Kopf.

Falls nötig, ein gutes Wörterbuch wie pons.com (E-D, D-E). Oder Merriam-Webster (E-E).

Gruß, earnest