Ist es schwer Wörter wie „Heimweh” und „Heimat” in andere Sprachen zu übersetzen?

7 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Für das Englische trifft das zu.

  • "homesick" ist irgendwie... krank - "Weh" ist eine andere Gefühlslage
  • Das Bedeutungs- und Assoziationsspektrum für "home" ist ein anderes als für "Heimat"

Die deutsche Sprache ist in diesem Punkt deutlich heimeliger.

Gruß, earnest

mulan  27.02.2022, 13:16

„Weh“ hatte früher auch eine Bedeutung wie Krankheit, da es mit Leiden zu tun hatte. Es kann historisch als synonym gewertet werden.

0
earnest  27.02.2022, 13:27
@mulan

"Auch". Es "kann", muss aber nicht.

Genau das wollte ich mit meiner Antwort betonen.

1
earnest  12.03.2022, 12:29

Danke für den Stern!

0

Im Französischen ist Heimweh = "mal du pays", auch da wird mit mal auf den Schmerz/die Wehmut hingewiesen, den/die man fühlt, wenn man nicht in der Heimat ist. Man kann auch Zahnschmerzen oder Zahnweh haben, das ist ganz analog "mal de dents".

Die Heimat kann mit "patrie" wiedergegeben werden oder "terre natale".

Im Schwedischen sagt man statt Heimweh "hemlängtan", das Verlangen, in der Heimat zu sein. Die Heimat ist dort "hembygd" oder "hemstad" oder "hemort", je nachdem, was man genau damit meint.

Nein. Was nur oft im Deutschen vorkommt ist, dass das Wort eben schräg ist: HeimWEH. Dir tut ja das Heim nicht weh, sondern im Gegenteil: Es tut weh, nicht in der Heimat zu sein.

Von daher kann man das nicht wörtlich übersetzen. Es ist im Deutschen eben komisch gewählt, wie ja vieles andere auch.

Heimat heißt auf Spanisch tierra = Erde, Land. Zu unterscheiden daran, dass man eben ein besitzanzeigendes Fürwort nimmt: mi tierra = meine Heimat. Die Erde, mit der ich verwurzelt bin. Das Stück Erde, auf der mein Haus steht. Das Land, das es umgibt.

Heimweh ist nostalgia.

earnest  26.02.2022, 18:00

Heimweh: Es ist die Trauer/der Schmerz darüber, nicht in der Heimat zu sein.

Was an diesem Begriff findest du "schräg"? Oder "komisch gewählt"?

1

Im Englischen heißt es homesick, bzw. homesickness für Heimweh

earnest  26.02.2022, 13:40

Das - "sick" nämlich - klingt aber viel übler als das "Weh".

0