was bedeuteut das jetzt, muss ich abholen, englisch?
muss ich das paket jetzt selber abholen?! frechheit hab für versand nämlich fast an die 50 euro gezahlt x.x
Addressee requests own pick-up - Item being held, addressee being notified
5 Antworten
Hallo,
da steht, dass der Empfänger die Selbstabholung "wünscht". Hast du womöglich bei der Bestellung etwas falsch verstanden oder falsch angekreuzt?
Da sieht man mal wieder, wie wichtig englische Grundkenntnisse im Zeitalter des Internets und Computers, von Whatsapp und der Globalisierung sind.
Davon, dass wir dir das hier machen, lernst du nichts. Dein Motto sollte Learning by doing! sein, dann klappt es auch bald mit dem Übersetzen solcher Nachrichten, denn es Ist doch blöd, wenn man immer erst hier nachfragen muss, oder?
Dabei solltest du die Finger vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen lassen und stattdessen ein gutes (online) Wörterbuch verwenden, z.B. pons.com, dict.cc oder leo.org.
:-) AstridDerPu
Das heißt du du auf eigenen Wunsch es selber abholen willst und es solange aufbewahrt wird und das du informiert wurdest.
Setz dich mal mit dem Verkäufer in Verbindung. Vielleicht kann dir da weitergeholfen werden. Wenns beim Zoll gelandet ist wirst du dann bestimmt noch informiert.
Kann das sein, daß du was falsch angegeben hast bei der Bestellung? "Empfänger hat Selbstabholung verlangt."
Ich würde mich mit denen in Verbindung setzen.
nein hab ich nicht :( da stand auch direkt versand, also mit verkäufer kann ich mich nur in verbindung setzen da ich keine nummer vorliegen hab
Anscheinend hat es wohl schon einen Zustellversuch gegeben, oder ist das auszuschließen? Geh doch mal zu deinem Postamt!
jup musste selber abholen
naja wollen eher nicht da ich nicht hinkomme x.x war ja eig. gedacht das es direkt zu mir geliefert wird! :/ weiss jetzt nur nicht wie ich die da erreichen kann toll dennoch danke