Was bedeutet der Satz "keep (someone or something) at arm's length" auf deutsch?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Klar, die wörtliche Übersetzung wäre natürlich: eine Armlänge Abstand von jemandem halten

Aber wie hier bereits geschrieben wurde: das Augenmerk liegt hierbei einfach auf "Abstand" von jemandem halten

AUF ABSTAND halten, nicht IN Armlänge.