warum wird im französischen „der hass“ (la haine) nicht apostrophiert, obwohl es ein h hat?

4 Antworten

Es handelt sich um ein "h aspiré" und nicht um ein stummes h/h muet.

Es wird nicht ausgesprochen, Man macht nur eine Mini-Pause davor.

Die Wörter mit 1 h aspiré stammen meistens aus dem Germanischen:

la haine (Hass), la hache (Axt), le hall, le hangar, ...

Die Wörter aus dem Lateinischen werden meistens apostrophiert:

l'hôtel, l'hôpital, l'hospitalité, ...

Man macht eine "liaison" (Bindung) zwischen l' und o. Das "h" wird praktisch geschluckt.

Ausnahme: la hauteur (Höhe)

Es ist ein stimmhaftes h, das sozusagen "mitgesprochen" wird, auch wenn du es nicht hörst. Insofern kannst du das e nicht wegapostrophieren.

Weil immer nur männliche Artikel apostrophiert werden.

lahaine983 
Fragesteller
 16.06.2022, 15:50

danke, stimmt aber nicht. habitude (f) wird auch zu l‘habitude

1