Warum verwendet die Jugend so viele Anglizismen?

Das Ergebnis basiert auf 25 Abstimmungen

Weil sie es cool finden 80%
Keine Ahnung 20%

20 Antworten

Im Gegensatz zu der vorherigen Generation sind die Jugendlichen heute ständig Anglizismen ausgesetzt. Auf Social Media kommt man viel einfacher und ganz selbstverständlich damit Berührung. Netflix und Co. bieten Filme und Serien an, die nicht auf Deutsch synchronisiert wurden, sondern nur einen deutschen Untertitel haben.

Die "Generation Z/Digital/Internet" übernimmt Worte in ihren eigenen Sprachgebrauch. Sie sprivht die Sprache des Internets und die ist nunmal... nicht deutsch

Weil sie es cool finden

Es gibt durchaus englische Wörter, für die es keine deutsche Übersetzung gibt. "Cringe" zum Beispiel. Zwar kann man das Konzept übersetzen und erklären, aber ein Ersatzwort gibt es nicht.

Das übersteigt jetzt zwar etwas den Rahmen der Frage, aber ich spreche weitaus mehr englisch als deutsch. Reines englisch. Ich habe dadurch im Deutschen immer öfter Probleme mich auszudrücken.

earnest  12.07.2022, 09:40

Ich sage da gern "ogottegott". Da muss ich nicht kringschen.

;-)

0
PMBDE  11.12.2022, 19:39

Natürlich hat dieses Wort direkte Übersetzungen. Das Wort hat verschiedene Bedeutung aber Jugendlich benutzen dieses Wort idR., wenn sie etwas peinlich finden. Und genau das ist eben eine der Übersetzungen dieses Wortes: peinlich.

0
Keine Ahnung

Kommt halt davon dass Social Media zum Großteil auf Englisch ist. Nach und nach haben sich die Anglizismen eingeschlichen.

"Same" ist z.B. weniger aufwendig zu schreiben als "Geht mir genauso/Ich auch/Finde ich auch/etc".

"Literally" bedeutet oft nicht wirklich "wortwörtlich" sondern soll eher etwas betonen. Dafür gibt es im Deutschen nichtmal ein Äquivalent.

Und so weiter.

earnest  11.07.2022, 21:57

Für "same" kannst du "dito" sagen, für "literally" zum Beispiel "wirklich".

Dann brauchst du das, pardon, affige Zeugs nicht.

2
AtmenderMens175  12.07.2022, 08:11
@earnest

"Wirklich" und "literally" haben nicht die selbe Bedeutung, nur eine ähnliche.

"Dito" hab ich noch nie gehört. Ist das altdeutsch?

0
PMBDE  11.12.2022, 19:43
@AtmenderMens175

Dito ist relativ weit verbreitet und statt literally kann man situationsbedingt ernsthaft, ungelogen, echt, tatsächlich usw. sagen.

1

Also wenn ich von mir spreche kann ich nur sagen, das mehr als die hälfte des Contents den ich beziehe auf Englisch ist. Über die Zeit etabliert sich so mit ein Mischmasch der Sprache, vor allem wenn man Freunde hat die eben so reden.

Weil sie es cool finden

Es ist eine Methode, auf den Generationskonflikt aufmerksam zu machen und sich abzunabeln.

Der häufige Gebrauch von Anglizismen bedeutet aber noch lange nicht, dass diese Jugendliche gut Englisch könnten.

Viele Jugendliche hören oft englischen Rap, ohne irgend etwas davon zu verstehen, wie ich im Familienkreis feststellen konnte.

Und obwohl z. B. Tom Kaulitz seit 12 Jahren in Los Angeles lebt, hat er immer noch nicht verstanden, dass ein Ausdruck wie f*cking" auch dort ordinäre Gossensprache ist und nicht im seriösen Interview in jedem 2. oder 3. Satz verwendet werden sollte.