Warum hat das amerikanische Englisch einen anderen Akzent/Dialekt wie das britische Englisch?

15 Antworten

Die Briten haben doch nicht alleine die Englische Sprache nach Anmerika gebracht, wo lebst Du denn?? Die Sprache wurde und wird von vielen Einflüssen mitbestimmt und bei den Amerikanern kamen die Einflüsse aus vielen (sehr vielen) Bevölkerungen mithinein, so zum Beispiel, sie Sprechweise der Afrikaner, der Franzosen und auch der Deutschen. Natürlich wurde das Englische als neue Muttersprache anerkannt, da es eine moderne Sprache war, die auf der Welt in der Wirtschaft und allen wichtigen Zweigen der dieser benutzt worden ist. Also wurde sie auch dort eingeführt, da man sich sofort in allen Sparten nach vorne bringen wollte. Und wie sollte man das anders machen, als eine Sprache zu wählen, die von vielen beherrscht wurde und auch noch dazu von den Großen der Welt !!! Ach ja nochwas, es heißt ".. einen anderen Akzent / Dialekt ALS ... nicht wie ... !!!! Nur ein gut gemeinter Rat ^^

Östereich und Schweiz :da spricht man doch auch anders Deutsch.Sprache ist außerdem lebendig und entwickelt sich. Amerikaist ja bekanntlich ein Einwanderer-Land..da gabs Deutsche,Franzosen,Schweizer und und und und auch Engländer..irgendwann entschiedman sich für eine gemeinsame Sprache und die war halt doch etwas anders als die englische in England.

Österreicher klingen auch anders als Deutsche. Und da liegen nicht so viele Kilometer dazwischen ;)

einfach andere entwicklung der Sprache. Ich finde das beste Beispiel sind dafür die leute aus Bayern, die haben auch ein Dialekt.

XZEFL  30.12.2009, 23:17

so wie alle anderen...

0
user8743  31.12.2009, 11:23

LOL! Erstens gibt es einen Unterschied zwischen Dialekt und Sprache, zweitens gibts in Bayern mehr als einen Dialekt und drittens gibts in ganz Deutschland Dialekte (bis auf Hannover vielleicht).

0

Auch wenn viele Leute es nicht glauben werden und schreien, das muss falsch sein, weil die amerikanische Aussprache sich viel 'moderner' anhört, sprachgeschichtlich ist es so, dass sich in den USA (wie in vielen ehemaligen Kolonien) eine ältere Aussprache des britischen Englisch erhalten hat, während sich die Aussprache des britischen Englisch, vor allem in Bezug auf Vokale, nach 1750 noch einmal völlig verändert hat. Diese Veränderung, der 'Great Vowel Shift', wurde von den nach Amerika ausgewanderten Engländern nicht mitgemacht. Daher sprechen die Engländer das Wort 'aunt' (Tante) z.B. aus wie 'aant' und die Amerikaner so wie früher, nämlich 'äänt'.

Ein ähnliches Phänomen kann man in vielen Kolonien und ähnlichen abgetrennten Sprachgebieten beobachten: so sprachen die Siebenbürgen-Deutschen und die Wolga-Deutschen oft ein altertümliches Deutsch. Für uns heutige Deutsche kaum noch verständlich ist das noch ältere Deutsch der Amischen und Mennoniten, die schon früh aus Gründen der freien Religionsausübung nach Amerika gezogen sind. Auch das burische Afrikaans in Südafrika ist nicht den gleichen Weg gegangen wie das moderne Niederländisch.

Natürlich kommen in Kolonien auch fremde Einflüsse dazu, die betreffen aber mehr das Vokabular als die Aussprache. Die Aussprache bleibt oft bei einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit uasi stehen - oder fängt irgendwann an, sich in eine eigenständige Richtung zu entwickeln, wie ganz früher mal Englisch - dann verstehen sich die Sprecher der ursprünglich gemeinsamen Sprache irgendwann nicht mehr.

Marriah89  05.08.2013, 21:38

Absolut richtig! :)

0