Terminvorschlag Englisch?
Hallo, wie kann ich auf English höflich sagen dass ich mich der Uhrzeit anpassen kann. Also zum Beispiel.
How does the 21th of June sounds? I could adjust the meeting time to your schedule?
Hört sich das richtig und schön an?
2 Antworten
Der erste Satz ist unschön.
"Would the 21st of June be convenient?" (nicht 21th, Du sagst ja auch first und nicht firth) wäre eine gute Variante.
Satz zwei weiß ich nicht sicher, klingt eigentlich richtig. Sollte aber mit einem Punkt enden.
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Sprache, Übersetzung
Dein erster Satz enthält zwei Fehler. Korrekt wäre:
- 21st
- sound
Ansonsten könntest du es so sagen - aber ohne Fragezeichen. Natürlich gibt es Alternativen.
Vielleicht so: "Why don't you suggest a time for our meeting?"
Gruß, earnest