Tattoo Schriftzug in Portugiesisch (Lebensmotto o. Zitat, Familiespruch)

Oscar Tattoo - (Tattoo, Sprüche)

4 Antworten

Ich schließe mch der Meinung von M1603 an. Hier aber findest Du vielleicht eine Anregung:

http://www.bk-luebeck.eu/sprichwoerter-portugiesische.html

Ansonsten gibt eine Seite mit HUNDERTEN Sprüchen, wenn Du in Deine Suchmaschine "proverbios em portugues" eingibst - um das Richtige zu finden, muss man aber Portugiesisch können.

UND WAS IST IN ZWEI-JAHREN. Da kommt das große Jammern,wie bekomme ich es wieder weg.(Was Stars machen muss ich auch machen,meine Antwort ist ganz einfach NEIN das muss ich nicht nachmachen.)

tw150 
Fragesteller
 07.10.2014, 11:05

Lass das mal meine Sorgen sein ;-) Zudem ist es eher klein u. dezent. Ich will es zudem nicht 1zu1 kopieren. Mir gefällt nur die Stelle und die Sprache.

0

Ich bin ja der Meinung, dass man sich ein Tattoo - wenn überhaupt - nur dann in einer Fremdsprache stechen lassen sollte, wenn man darin auch ausreichende Kenntnisse hat, da man sonst Vorschläge nicht wirklich auf ihre Richtigkeit prüfen kann.

Es sollte schon etwas sein, dass mich auch prägt u mit dem ich mich identifizieren kann.

Da dich das Internet nicht so gut kennt, wird man dir unter diesen Bedingungen wohl kaum etwas vorschlagen koennen.

Lerne Portugiesisch, bis du dir den erdachten Satz selber erstellen und nachpruefen kannst. Nur so kannst du sicher sein, dass dich niemand veraeppelt. Meine Haut waere mir zu schade, um mich auf eine kostenlose (!) Uebersetzung eines Fremden aus dem Internet oder eines qualitativ schlechten Google-Uebersetzers zu verlassen.

tw150 
Fragesteller
 07.10.2014, 10:07

Das zieht sich viel zu lange. Es muss mir doch Jemand helfen können...... Ja, meine Haut ist mir auch zu schade, deshalb versuche ich über verschiedene Wege das passende, dass korrekt geschrieben ist zu finden.

0
M1603  07.10.2014, 10:17
@tw150

Dann nimm den Spruch, den Crazy Daisy dir gegeben hat. Ist im Grunde ja egal, da du dich weder mit diesem oder jedem anderen portugiesischen Spruch identifizieren koennen wirst, weil du keine Portugiesischkenntnisse hast.

Selbst wenn man dir dazu eine deutsche Uebersetzung nennen wuerde, waere diese bereits von jemanden interpretiert worden und fuer sich ein neues Original, das fern oder nah an der Ausgangsquelle sein kann. Die genaue Wortwahl, Bedeutung und Anwendungsweise gelten allerdings nur fuer die Originalsprache (in diesem Fall Portugiesisch).

1