Russisch online gucken mit Untertiteln?

1 Antwort

diese ist unglaublich schlecht (die Synchronisation)

Was meinst Du damit? In den slawischen Ländern (jedenfalls in Polen und Russland) ist es nicht üblich, die Filme lippensynchron zu bearbeiten. Es wird einfach nur die Übersetzung drübergesprochen.

05600863 
Fragesteller
 22.10.2021, 13:02

Also das ist mir schon bewusst, doch die Synchronisation war wirklich nicht gut. Sogar mit Untertiteln habe ich nichts verstanden, es hat sich so angehört als ob alle männliche Charaktere dieselbe Stimme hatten und alle weiblichen dieselbe.

0
Helefant  22.10.2021, 14:11
@05600863

Ja, das ist nicht unüblich. Es wird nicht die Illusion erzeugt, den Sprecher selbst in der eigenen Sprache zu hören.

0