Warum werden Fremdsprachen in der Synchronisation übersetzt?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Man hat einfach den deutschen Ton über das Originalbild gelegt, ohne sich die Mühe zu machen die englischen Untertitel zu entfernen.

Natürlich hätte man auch in der deutschen Version die Figuren russisch sprechen lassen können und eben deutsche Untertitel dazu einblenden, aber das wäre ja Aufwand, der auch höhere Kosten verursacht.

Man hat einfach die billigste Version genommen.

Woher ich das weiß:Hobby – Serien Fan - früher ging kaum eine Serie an mir vorbei
LahaLI 
Fragesteller
 21.11.2022, 17:17

Hat das wirklich was mit den Kosten zutun?

Eigentlich hätten sie die einfach russisch sprechen lassen können und die englischen Untertitel übernehmen können, weil das jetzt wirklich keine schwierigen Dialoge waren und naja, das waren nur 2-3 kurze Einblendungen, wo paar Sätze gefallen sind und die paar Wörter Englisch kennt man eigentlich.

0
willihinze  21.11.2022, 17:21
@LahaLI

Das hängt auch immer vom Anbieter ab der die deutsche Version in Auftrag gibt. Wenn der die Ansicht vertritt, das man einem deutschen Zuschauer keine englischen Untertitel zumuten kann, dann wird eben alles synchronisiert.

2