Neko und... Boku?

9 Antworten

Boku hat mit den Tiernamen auch gar nichts zu tun ^^

Neko bedeutet einfach nur Katze, und Ookami bedeutet Wolf.

Was Hybriden angeht, kenne ich nur den Oberbegriff Kemomomimi. Katzenmenschen in Anime bzw. Manga wären dann Nekomimi z. B.

https://de.wikipedia.org/wiki/Kemonomimi

Hoffe dir hat das etwas weiter geholfen ^^

Lilly889900 
Fragesteller
 07.03.2018, 17:25

Danke du hast mir sehr geholfen!!!

1

Wovon redest Du genau? Du bringst hier unterschiedliche japanische Wörter mit verschiedenen Bedeutungen auf und fragst endsprechend unverständliches Zeug.

Neko ist das japanische Wort für Katze. Hybriden oder sonst was haben damit nichts zu tun, ausser, dass sie in Animes eventuell auch Neko/Katze genannt werden.

Boku ist eine Variation für das Wort "Ich", welches vorzugsweise von jüngeren männlichen Personen benutzt wird. Entsprechend andere Variationen wären "Watashi (Neutral), Atashi (Weiblich) oder Ore (Männlich/Erwachsen). Das hat weder etwas mit einer Katze noch mit einem Wolf zu tun.

Okami, was Du ansprichst ist der Name eines Videospiels, bedeutet gleichzeitig aber auch Wolf.

Was Du jetzt genau wissen willst, ist unschlüssig.

Lilly889900 
Fragesteller
 07.03.2018, 15:00

Sagte ich bereits. Ich sagte auch nur das was ich weiß... Aver danke. Ich möchte einfach wissen wie diese hybridenform zwischen wolf und Mensch heißt... Da du ja sagtest das neko Katze ist. Und unter neko findet man oft diese hybridenform zwischen Katze und mensch... Es geht mir halt nur um den richtigen Begriff.

0
apophis  07.03.2018, 15:06
@Lilly889900
Sagte ich bereits. Ich sagte auch nur das was ich weiß...

Als ich die Antwort verfasst habe, waren weder Antworten noch Kommentare dazu vorhanden, man kann schlecht auf etwas "bereits gesagtes" eingehen, wenn es nicht lesbar ist. :)

Wenn Du unter Neko Katzenmenschen findest, wird diese Seite wohl nicht japanisch sein. Wieso versuchst Du es also nicht mal mit den englischen begriffen?

0
Lilly889900 
Fragesteller
 07.03.2018, 15:08

Kann es versuchen. Danke.

0

Wolf = Okami

Neko = Katze [NICHT MENSCHENKATZE]

Lilly889900 
Fragesteller
 07.03.2018, 14:55

Und wenn ich jetzt hybriden suche... Und nichts unter wolf hybrid anime oder so finde... Ich meine... Man gibt einfach neko ein und findet katzen-mensch hybriden... Aber das ganze mit Wölfen eben nicht.

0
WhiteHybird  07.03.2018, 14:58
@Lilly889900

wenn du einen Anime suchst frag doch einfach sonst studiere doch Japanologie und die Neko Sache, Anime ist ziemlich bekannt deshalb ist Neko so abgespackt im Japanischen

0
Lilly889900 
Fragesteller
 07.03.2018, 15:03

Nein ich suche einfach nur bilder... Etwas unfreundlich aber danke...

0
Lilly889900 
Fragesteller
 07.03.2018, 15:09

Getan.

0

Google doch einfach "anime fox girl/boy" und gut is...

Der Begriff "boku" ist übrigens etwas völlig anderes.

Lilly889900 
Fragesteller
 07.03.2018, 15:15

Ja ist ja gut...

0

Neko heißt einfach Katze, Ōkami heißt einfach Wolf, so können diese beiden Wörter allein nie Hybridenform bedeuten. Aber wenn Du sagst, dass Du unter Neko Hybridenform findest, weiß ich, woher Dein Missverständnis kommt. Wenn man mit dem Stichwort Neko in lateinischen Schriften Bilder in Google sucht, erscheinen sofort mehrere Animecharaktere in der Hybridenform zwischen Katze und Mensch. Ich weiß nicht wieso, aber vielleicht ist das Wort Neko im Ausland eher als Animechrakter bekannt und weniger als Bezeichnung des Tieres. So etwas kann heute oft passieren, weil die japanischen Anime weltweit verbreitet sind und viele japanische Wörter nur im Zusammenhang mit einem bestimmten Anime bekannt sind. Wenn man das Stichwort Neko in japanischen Schriften in das Suchfeld eingibt, findet Google nur Fotos von Katzen.

https://www.google.co.jp/search?biw=1670&bih=805&tbm=isch&sa=1&ei=HpegWr6uK9D28AXdjJqgBw&q=%E3%81%AD%E3%81%93&oq=%E3%81%AD%E3%81%93&gs_l=psy-ab.3..0i4k1l4j0l4.70889.72297.0.73985.5.5.0.0.0.0.154.607.0j4.5.0....0...1c.1j4.64.psy-ab..0.4.602.0...62.ikV5ePCzpgk

Die Zusammensetzung mit Boku ist überhaupt nicht möglich, weil es nur „ich“ bedeutet.

Wenn Du aber mit Hybride so etwas wie Werwolf in Europa meinst, ist dieser auch in Japan bekannt. Da das Wort Werwolf etymologisch männlich ist und auch meist als ein Mann dargestellt wird, verwendet man dafür das Wort 狼男/おおかみおとこ (Ōkamiotoko: Wolfsmann). Eine weibliche Form 狼女/おおかみおんな (Ōkamionna) ist aber ebenfalls gebräuchlich. Als neutrale Bezeichnung wie Lycanthrope gibt es das Wort 狼人間/おおかみにんげん (Ōkaminingen: Wolfsmensch). Es gibt zwar noch ein anderes Wort 人狼/じんろう (Jinrō: Menschenwolf), aber das steht hauptsächlich für das Gesellschaftsspiel „Die Werwölfe von Düsterwald“. Übrigens sollte man hier besser die Schreibweisen wie Ōkami oder Ookami verwenden, weil die erste Silbe unbedingt lang ausgesprochen werden muss. Wenn man Okami schreibt, versteht man das sofort als andere Wörter, entweder als 女将 (Gastwirtin, Barchefin, Caféchefin) oder お上 (Obrigkeit, Regierung).

Mit Katze geht es etwas anders. Man kann zwar auch ähnliche Zusammensetzungen wie 猫男/ねこおとこ (Nekootoko: Katzenmann) oder 猫女/ねこおんな (Nekoonna: Katzenfrau) verwenden und unter 猫女 auch Bilder von Hybridenform finden, aber da man das Wort Katze oft zur Personenbeschreibung verwendet, können die beiden Wörter auch Männer und Frauen bedeuten, deren Charakter an die Katze erinnert. Dabei werden die Männer viel weniger mit der Katze verglichen, so kommt das Wort 猫男 (katzenmann) selten vor.

Interessanter wären vielmehr zwei Figuren, die in den altjapanischen Literaturen zu finden sind. 化け猫/ばけねこ (Bakeneko: Verwandelte Katze) und 猫又/ねこまた (Nekomata: Katze mit zweifach gegabeltem Schwanz) sind böse Monsterkatzen, die sich in die Menschengestalt verwandeln. Da sie in Japan bereits ziemlich veraltet sind, sind sie in der deutschen Wikipedia viel ausführlicher erläutert als in der japanischen Wikipedia.

化け猫 Bakeneko

https://de.wikipedia.org/wiki/Bakeneko

猫又 Nekomata

https://de.wikipedia.org/wiki/Nekomata

Lilly889900 
Fragesteller
 08.03.2018, 08:24

Danke sehr

0