Mene Mene Tekel U-Parsin

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

(Daniel 5:25-28)"...Und dies ist die Schrift, die aufgezeichnet wurde: MENẸ, MENẸ, TEKẸL und PARSỊN. 26 Das ist die Deutung des Wortes: MENẸ, Gott hat [die Tage] deines Königreiches gezählt und ihm ein Ende gemacht. 27 TEKẸL, du bist auf der Waage gewogen und als zu leicht befunden worden. 28 PERẸS, dein Königreich ist geteilt und den Medern und den Persern gegeben worden.“


Sie bedeuten wörtlich: „Eine Mine, eine Mine, ein Schekel und halbe Schekel.“ Jedes Wort bezeichnete eine Münz- oder Gewichtseinheit, und zwar in dieser Reihenfolge mit abfallendem Wert. Wie verwirrend! Selbst wenn die babylonischen Weisen die Buchstaben kannten, verwundert es nicht, daß sie sie nicht deuten konnten.


Die Bibel enthüllt nicht, warum keiner der Weisen Babylons die Handschrift lesen konnte (Daniel 5:8). Möglicherweise war es wegen der rätselhaften Botschaft, oder die Handschrift selbst könnte in einer ihnen unbekannten Schriftart oder Sprache erschienen sein.


Das erste Wort konnte nach den Konsonanten entweder „Mine“ bedeuten oder eine Form des aramäischen Wortes für „ausgezählt“ oder „gezählt“ sein, je nachdem, welche Vokale der Leser einfügte. Daniel wußte nur zu gut, daß das Exil der Juden zu Ende ging. Von den vorhergesagten 70 Jahren waren bereits 68 verstrichen (Jeremia 29:10)


"TEKEL“ stand dagegen nur einmal an der Wand geschrieben, und zwar im Singular. Das deutete eventuell darauf hin, daß es sich in erster Linie auf Belsazar bezog. Und das wäre passend gewesen, denn er war derjenige, der Gott grob mißachtet hatte. Das Wort an sich bedeutete „Schekel“, aber die Konsonanten ließen auch zu, „gewogen“ zu lesen. Deshalb sagte Daniel zu Belsazar: „TEKEL, du bist auf der Waage gewogen und als zu leicht befunden worden“ (Daniel 5:27)


Das letzte Wort an der Wand war „PARSIN“. Daniel gebrauchte die Singularform „PERES“, wahrscheinlich weil er sich an nur e i n e n König wandte, denn der andere war nicht anwesend. Dieses mehrdeutige Wort bildete den Höhepunkt des großen Rätsels Gottes. „Parsin“ bedeutet wörtlich „halbe Schekel“. Aber die Buchstaben lassen auch noch zwei andere Wortbedeutungen zu: „Teilungen“ und „Perser“. Daniel sagte daher folgendes voraus: „PERES, dein Königreich ist geteilt und den Medern und den Persern gegeben worden“ (Daniel 5:28).

(Quelle: Zitate aus verschiedenen Veröffentlichungen der WTBG)

Mene mene tekel... ist  Hebräisch. Sieh mal hier nach:

<a href="http://www.google.de/search?q=mene+mene+tekel+hebr%C3%A4isch&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla" target="_blank">http://www.google.de/search?q=mene+mene+tekel+hebr%C3%A4isch&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla</a>:

Die Schrift, die während des Festmahls von König Belsazar an der Wand erschien (Dan 5,25). Daniels Auslegung stützt sich auf ähnlich lautende aramäische Worte, die gezählt (mene), gewogen (tekel) und geteilt (parsin; peres in V. 28) ist die Einzahlform bedeuten. Oberflächlich gesehen standen die Worte nur für Maßeinheiten von Gewicht und Geld-Mine Schekel, halber Schekel. Manche haben versucht jedes Wort mit einem späteren babyl. Herrscher zu identifizieren aber solche Annahmen entsprechen nicht der urspr. Botschaft.

Das ist aramäisch und bedeutet: "Gott hat dein Kübigreich gezählt und  vollendet (Dan.5,26).