Latein Übungssatz - Postquam..
Postquam accusati sunt, fugere temptaverunt.
Bräuchte bitte hilfe bei der Übersetzung vom Satz oben!
Habe ihn so übersetzt:
Nachdem sie angeklagt worden sind, haben sie versucht zu fliehen.
In der Lösung die ich vom Prof. bekommen habe, steht aber: Nachdem sie angeklagt wurden, versuchten sie zu fliehen.
Kann mir jemand erklären, wie man auf den unteren Satz kommt?
Ich dachte nämlich follgendes: accusati sunt = sie sind angeklagt (worden?)
temptaverunt -> erunt = perfekt -> sie haben versucht
Danke für eure Hilfe!!
2 Antworten
Eigentlich sind beide Lösungen falsch. Postquam steht klassisch immer mit Perfekt, egal, welche Zeit im Hauptsatz steht. Den postquam-Satz muss man dann eine Zeit vor dem Hauptsatz übersetzen.
Hier: HS: Perfekt > vorzeitig ist Plusquamperfekt
Nachdem sie angeklagt worden waren, versuchten sie zu fliehen.
Eure beiden Übersetzungen sind aber gesprochenes Deutsch, da es die deutsche Sprache mit den Zeiten nicht so genau nimmt wie die Lateinische. Deshalb kann man Imperfekt und Perfekt im Deutschen mit Präteritum und Perfekt wiedergeben. Und eben auch das Plusquamperfekt. Durch die Konjunktion nachdem wird das Zeitgefüge ja deutlich.
angeklagt worden waren ist Plusquamperfekt. Man kann es mit Perfekt und Imperfekt kombinieren. Das macht im Deutschen keinen Unterschied.
Zeitenabfolge: Futur I (ich werde loben) > Futur II (gelobt haben werde) > Präsens (ich lobe) > Imperfekt (ich lobte)/ Perfekt (ich habe gelobt) > Plusquamperfekt (ich hatte gelobt)
postquam steht nur im Lateinischen immer mit Perfekt > in der Übersetzung immer eine Zeitstufe vor dem Verb im Hauptsatz (HS: Präsens, NS: Perfekt/ Imperfekt; HS: Perfekt/ Imperfekt, NS: Plusquamperfekt; HS: Futur I, NS: Futur II)
Das lateinische perfekt kann in der regel auch immer mit dem imperfekt (präteritum) übersetzt werden. Und das andere nehme ich an hat der Prof. einfach - aufgrund besserer übersetzung - angepasst. Man muss ja nicht immer am text arbeiten (es gehen auch freiere Übersetzungen):
http://lmgtfy.com/?q=imperfekt+statt+perfekt+latein
aber postquam steht doch bei der einen übersetzung eh mit perfekt im zusammenhang oder? -> nachdem sie angeklagt worden sind (ist doch perfekt? :-O)
was für eine Zeit hast du da mit angeklagt worden waren? ist das nun plusquamperfekt? *hab mich leider nie mit den zeiten beschäftigt :/ *
oder kombiniert man immer plusquamperfekt und imperfekt ...weil du dann geschrieben hast "versuchten sie..."
danke fürs antworten!!!