Latein Hilfe: „factae erant“?
Hi,
ich brauche die Bestimmung und Übersetzung von „factae erant“. Factae ist ja ein Partizip, also entweder Nom./Dat. Sg. f. oder Nom. Pl. f.
Was ich nicht verstehe ich zum einen was das erant da noch macht, denn wenn man ein PPP übersetzt, hat man ja kein erant. Es ist aber trotzdem in der Bestimmung. Ist die Bestimmung dann 3. Pl. PPP, sagt man 3. Pl. Partizip, macht man es nach Deklinationen oder wie geb ich das an. Ich muss die Form bestimmen also weiß ich nicht wie genau ich die Bestimmung angebe, geschweige denn wie man es richtig übersetzt. In einem Satz würde ich factae mit „die gemachten“ oder so ähnlich übersetzen, aber in der Bestimmung habe ich keine Ahnung
1 Antwort
Das ist ein passives Plusquamperfekt von facĕre: Im Lateinischen gibt es ja keine echten Verbformen für das Passiv des Perfektstammes, also wird mit PPP+esse umschrieben.
Die Form ist 3 Pl, und die weibliche Endung des Partizips zeigt an, daß mehrere weibliche Personen (oder Dinge mit femininem Genus) gemacht worden waren, z.B. rotae factae erant ‘die Räder waren hergestellt worden’.
@gummiangler: Die vollständige Bestimmung ist: 3. Plural Indikativ Plusquamperfekt Passiv