Latein - Prima Lektion 26, Text G

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

obwohl du ja schon von Miraculix alles toll korrigiert bekommen hast, denke ich trotzdem, dass dein Problem ist, zu erkennen, wie übersetze ich das PPA in den jeweiligen Fällen...

daher gebe auch ich nochmals meinen Senf hierzu ab:

ein Partizip Präsens aktiv --> übersetzt du entweder als

1) Partizip

2) oder als Nebensatz --> gleichzeitig und aktivisch!!

2a) beigeordet (mit "und" verbunden)

2b) als Relativsatz

2c) als konjunktionaler Nebensatz (eingeleitet durch eine Konjunktion)

2c1) als Temporalsatz (während/als...)

2c2) als Kausalsatz (weil...)

2c3) als Konzessivsatz (obwohl...)

2c4) als modaler NS (dadurch dass/indem...)

3) als präpositionaler Ausdruck (dies gelingt aber nicht immer!!)


deinen 1. Satz will ich dir nun auf die verschiedenen Arten übersetzen, damit du siehst, dass man durchaus wählen kann/muss, welche Art der Übersetzungsmöglichkeit man auswählt:

1) Das die Namen der Freunde rufende Mädchen eilt durch die Menge.

2a) Das Mädchen ruft die Namen der Freunde und eilt durch die Menge.

2b) Das Mädchen, das die Namen der Freunde ruft, eilt durch die Menge.

2c1) Während sie die Namen der Freunde ruft, eilt das Mädchen durch die Menge.

2c2) Weil sie die Namen der Freunde ruft, eilt das Mädchen durch die Menge. [unlogisch]

2c3) Obwohl sie die Namen der Freunde ruft, eilt das Mädchen durch die Menge. [unlogisch]

2c4) Indem sie die Namen der Freunde ruft, eilt das Mädchen durch die Menge.

3) Beim Rufen der Namen der Freunde eilt das Mädchen durch die Menge. [macht zwar Sinn, klingt aber sehr umständlich].


Du siehst, du hättest durchaus mehrere Möglichkeiten des Übersetzens gehabt - wobei die gewählte natürlich die eleganteste ist. Ich habe dir nur alle Möglichkeiten hingeschrieben - vielleicht verstehst du jetzt die neue Grammatik jetzt besser....

burialvault 
Fragesteller
 08.09.2013, 17:38

Ich weiß gar nicht, wie ich mich bedanken soll.

Vielen lieben Dank!

0

"Endlich erblicken die Jungen die Freundin mit lauter Stimme schreiend und rufen..."

richtig: Endlich erblicken die Jungen die Freundin, die mit lauter Stimme schreit, und rufen...

burialvault 
Fragesteller
 13.08.2013, 18:57

Auch Dir danke für Deine Hilfe! :)

0

1. Satz: Haupt- und Nebensatz vertauscht. Rest stimmt.

Das Mädchen eilt durch die Menschenmenge, während sie die Namen der Freunde ruft.


2. Satz: Es ist nicht ganz klar, wer schreit. Besser wäre:

Endlich erblicken die Jungen die mit lauter Stimme schreiende Freundin und rufen:


3. Satz: Stimmt

LG

MCX